ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ INTEL (Διανομή ΚΑΕ / ΑΠΥ / ΑΠΛ και Αποκλειστικός χρήστης) ਀ꌀ霃鰃鄃鴃ꐃ餃騃鼃 ⴀ 鐀餃鄃鈃鄃ꌃꐃ锃 ꀀꄃ餃鴃 ꐀ霃鴃 鄀鴃ꐃ餃錃ꄃ鄃ꘃ霃Ⰳ 销錃騃鄃ꐃ鄃ꌃꐃ鄃ꌃ霃 褀 ꜀ꄃ霃ꌃ霃⸃ Μη χρησιμοποιείτε και μην εγκαθιστάτε το λογισμικό από αυτόν τον ιστοχώρο ή κάθε συνοδευτικό υλικά (συλλογικά, το "Λογισμικό") χωρίς να έχετε διαβάσει προσεκτικά τους ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις. Εγκαθιστώντας ή χρησιμοποιώντας το Λογισμικό συμφωνείτε με τους όρους αυτής της Σύμβασης. Εάν δεν συμφωνείτε, μην εγκαθιστάτε ή χρησιμοποιείτε αυτό το Λογισμικό.਀销쀃꼃쌃뜃숃 묀갃눃딃쐃딃 씀쀃찃젃뜃 쐀넃 딀븃긃숃㨃 • Εάν είστε Κατασκευαστής Αυθεντικού Εξοπλισμού (ΚΑΕ), Ανεξάρτητος Πωλητής Υλικού (ΑΠΥ) ή Ανεξάρτητος Πωλητής Λογισμικού (ΑΠΛ), ισχύει ολόκληρη η ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ. ਀∀ठ销갃봃 딀꼃쌃쐃딃 뼀 ꐀ딃묃뤃먃찃숃 윀섃긃쌃쐃뜃숃Ⰳ 쐀찃쐃딃 뤀쌃윃촃딃뤃 밀찃봃뼃 쐀뼃 蠀먃렃딃밃넃 䄀Ⰰ 뜀 ꌀꔃ鰃鈃鄃ꌃ霃 鄀鐃锃餃鄃ꌃ ꜀ꄃ霃ꌃ霃ꌃ 鬀鼃錃餃ꌃ鰃餃騃鼃ꔃ ꐀ霃ꌃ 䤀一吀䔀䰀⸀  Για τους ΚΑΕ, ΑΠΥ και ΑΠΛ:਀鄀鐃锃餃鄃 ꜀ꄃ霃ꌃ霃ꌃ⸃ ꌀ촃밃옃줃봃넃 밀딃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃Ⰳ 뜀 䤀渀琀攀氀 ꌀ넃숃 쀀넃섃넃윃줃섃딃꼃 밀뤃넃 밀뜃 넀쀃뼃먃묃딃뤃쌃쐃뤃먃긃Ⰳ 밀뜃 밀딃쐃넃눃뤃눃갃쌃뤃밃뜃Ⰳ 쀀넃댃먃찃쌃밃뤃넃Ⰳ 넀쀃뼃쀃묃뜃섃줃밃괃봃뜃 가됃딃뤃넃Ⰳ 쀀뼃씃 씀쀃찃먃딃뤃쐃넃뤃 쌀쐃넃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃갃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃 쐀뜃숃 䤀渀琀攀氀Ⰰ 쌀윃딃쐃뤃먃갃 밀딃㨃 • τη χρήση, την τροποποίηση και την αντιγραφή του Λογισμικού εσωτερικά για τους δικούς Σας σκοπούς ανάπτυξης και συντήρησης και ਀∀ठ쐀뜃봃 쐀섃뼃쀃뼃쀃뼃꼃뜃쌃뜃Ⰳ 쐀뜃봃 넀봃쐃뤃댃섃넃옃긃 먀넃뤃 쐀뜃 됀뤃넃봃뼃밃긃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃Ⰳ 쌀씃밃쀃딃섃뤃묃넃밃눃넃봃뼃밃괃봃줃봃 쐀줃봃 쀀넃섃넃댃찃밃딃봃줃봃 관섃댃줃봃 넀쀃찃 쐀뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃Ⰳ 쌀쐃뼃씃숃 됀뤃먃뼃촃숃 ꌀ넃숃 쐀딃묃뤃먃뼃촃숃 윀섃긃쌃쐃딃숃Ⰳ 넀묃묃갃 밀찃봃뼃 쌀촃밃옃줃봃넃 밀딃 밀뤃넃 쌀촃밃눃넃쌃뜃 가됃딃뤃넃숃 윀섃긃쌃뜃숃 쀀뼃씃 쀀딃섃뤃괃윃딃뤃 찀섃뼃씃숃 쀀뼃씃 딀꼃봃넃뤃 쐀뼃씃묃갃윃뤃쌃쐃뼃봃 딀븃꼃쌃뼃씃 쀀딃섃뤃뼃섃뤃쌃쐃뤃먃뼃꼃 밀딃 딀먃딃꼃봃뼃씃숃 쀀뼃씃 쀀딃섃뤃괃윃뼃봃쐃넃뤃 쌀쐃뜃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃 蘀됃딃뤃넃숃 ꜀섃긃쌃뜃숃 ꐀ딃묃뤃먃뼃촃Ⰳ 鄀쀃뼃먃묃딃뤃쌃쐃뤃먃뼃촃 ꜀섃긃쌃쐃뜃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 쐀뜃숃 䤀渀琀攀氀Ⰰ 쐀뼃 뼀쀃뼃꼃뼃 딀쀃뤃쌃씃봃갃쀃쐃딃쐃넃뤃 준숃 蠀먃렃딃밃넃 鄀 먀넃뤃  • την τροποποίηση, την αντιγραφή και τη διανομή της τεκμηρίωσης τελικού χρήστη η οποία ενδέχεται να συνοδεύει το Λογισμικό, αλλά μόνο σε σχέση με το Λογισμικό. ਀销갃봃 됀딃봃 딀꼃쌃쐃딃 销쌃딃꼃숃 뼀 쐀딃묃뤃먃찃숃 먀넃쐃넃쌃먃딃씃넃쌃쐃긃숃 글 쀀줃묃뜃쐃긃숃 딀봃찃숃 씀쀃뼃묃뼃댃뤃쌃쐃뤃먃뼃촃 쌀씃쌃쐃긃밃넃쐃뼃숃 글 쀀섃뼃댃섃갃밃밃넃쐃뼃숃 묀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 쀀뼃씃 딀봃쌃줃밃넃쐃츃봃딃뤃 쐀뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 쐀찃쐃딃 밀쀃뼃섃딃꼃쐃딃 봀넃 딀먃윃줃섃긃쌃딃쐃딃 관봃넃 넀봃쐃꼃댃섃넃옃뼃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃Ⰳ 쌀씃밃쀃딃섃뤃묃넃밃눃넃봃뼃밃괃봃줃봃 쐀줃봃 쀀넃섃넃댃찃밃딃봃줃봃 관섃댃줃봃 넀쀃찃 쐀뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 ⠀먀넃뤃 쐀뜃숃 쌀윃딃쐃뤃먃긃숃 쐀딃먃밃뜃섃꼃줃쌃뜃숃 쐀딃묃뤃먃뼃촃 윀섃긃쌃쐃뜃⤃ 쌀쐃뼃 됀뤃먃찃 ꌀ넃숃 쀀넃섃넃묃긃쀃쐃뜃 대뤃넃 윀섃긃쌃뜃 쌀딃 쌀씃밃옃줃봃꼃넃 밀딃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃Ⰳ 씀쀃찃 쐀뼃봃 찀섃뼃 찀쐃뤃 넀씃쐃찃숃 뼀 쀀넃섃넃묃긃쀃쐃뜃숃 쌀씃밃옃줃봃딃꼃 봀넃 됀딃쌃밃딃씃쐃딃꼃 쀀묃긃섃줃숃 밀딃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 쐀뼃씃 쀀넃섃찃봃쐃뼃숃 딀댃댃섃갃옃뼃씃⸃ ꌀ딃 먀넃밃꼃넃 가묃묃뜃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 됀딃봃 렀넃 딀먃윃줃섃긃쌃딃쐃딃Ⰳ 씀쀃뼃넃봃넃렃괃쌃딃쐃딃 쐀뜃봃 가됃딃뤃넃 윀섃긃쌃뜃숃Ⰳ 딀봃뼃뤃먃뤃갃쌃딃쐃딃 글 밀딃 뼀쀃뼃뤃뼃봃됃긃쀃뼃쐃딃 가묃묃뼃봃 쐀섃찃쀃뼃 밀딃쐃넃옃괃섃딃쐃딃 글 넀쀃뼃먃넃묃촃젃딃쐃딃 쐀뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 쌀딃 뼀쀃뼃뤃뼃됃긃쀃뼃쐃딃 쐀섃꼃쐃뼃 쀀섃찃쌃줃쀃뼃⸃ 鐀딃봃 렀넃 넀쀃뼃밃딃쐃넃댃묃줃쐃쐃꼃쌃딃쐃딃Ⰳ 넀쀃뼃먃줃됃뤃먃뼃쀃뼃뤃긃쌃딃쐃딃 글 밀딃 뼀쀃뼃뤃뼃봃됃긃쀃뼃쐃딃 쐀섃찃쀃뼃 딀먃쀃뼃봃긃쌃딃쐃딃 넀봃갃쌃쐃섃뼃옃뼃 쌀윃딃됃뤃넃쌃밃찃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃⸃ Δεν θα υποβάλλετε ολόκληρο ή μέρος του Λογισμικού σε οποιαδήποτε υποχρέωση άδειας που αφορά Λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα, συμπεριλαμβανομένου, μεταξύ άλλων, του συνδυασμού ή διανομής του Λογισμικού με Λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα, με τρόπο που υποβάλλει το Λογισμικό ή οποιοδήποτε τμήμα του Λογισμικού που παρέχεται από την Intel διά του παρόντος σε οποιαδήποτε υποχρέωση άδειας τέτοιου Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα. Με τον όρο «Λογισμικό Ανοικτού Κώδικα» νοείται οποιοδήποτε λογισμικό που απαιτεί ως προϋπόθεση χρήσης, τροποποίησης ή/και διανομής το λογισμικό ή άλλο λογισμικό που είναι ενσωματωμένο, προέρχεται ή διανέμεται με το λογισμικό (α) να γνωστοποιείται ή να διανέμεται σε μορφή πηγαίου κώδικα ή (β) η άδεια χρήσης του να έχει παραχωρηθεί από το χρήστη σε τρίτους για τους σκοπούς της δημιουργίας ή/και διανομής παράγωγων έργων, ή (γ) να αναδιανέμεται ατελώς. Το Λογισμικό Ανοικτού Κώδικα περιλαμβάνει, ενδεικτικά, λογισμικό που έχει αδειοδοτηθεί ή διανεμηθεί δυνάμει οποιασδήποτε από τις ακόλουθες άδειες χρήσης ή μοντέλα διανομής, ή άδειες χρήσης ή μοντέλα διανομής που είναι ουσιαστικά συναφή σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα: (α) τη γενική άδεια δημόσιας χρήσης General Public License (GPL) ή Lesser/Library GPL (LGPL) του GNU, (β) την καλλιτεχνική άδεια χρήσης Artistic License (π.χ. PERL), (γ) την άδεια δημόσιας χρήσης Mozilla Public License, (δ) την άδεια δημόσιας χρήσης Netscape Public License, (ε) την άδεια χρήσης πηγαίου κώδικα Sun Community Source License (SCSL), (στ) την άδεια χρήσης πηγαίου κώδικα Sun Industry Source License (SISL), (ζ) την άδεια χρήσης λογισμικού Apache Apache Software license και (ι) την άδεια δημόσιας χρήσης Common Public License (CPL). ਀騀鄃鴃锃鴃鄃 鄀鬃鬃鼃 鐀餃騃鄃餃꤃鰃鄃⸃ ꐀ뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 쀀섃뼃쌃쐃넃쐃딃촃딃쐃넃뤃 넀쀃찃 쐀뼃씃숃 봀찃밃뼃씃숃 쀀딃섃꼃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃긃숃 뤀됃뤃뼃먃쐃뜃쌃꼃넃숃 쐀줃봃 需봃줃밃괃봃줃봃 ꀀ뼃묃뤃쐃딃뤃츃봃 먀넃뤃 가묃묃줃봃 윀줃섃츃봃 먀넃뤃 넀쀃찃 쐀뤃숃 됀뤃넃쐃갃븃딃뤃숃 됀뤃딃렃봃츃봃 쌀씃봃렃뜃먃츃봃⸃ 销먃쐃찃숃 먀넃뤃 넀봃 쀀섃뼃눃묃괃쀃딃쐃넃뤃 섀뜃쐃갃 됀뤃넃옃뼃섃딃쐃뤃먃갃Ⰳ 뜀 䤀渀琀攀氀 됀딃봃 쀀넃섃넃윃줃섃딃꼃 먀넃봃괃봃넃 섀뜃쐃찃 글 관밃밃딃쌃뼃 됀뤃먃넃꼃줃밃넃 쌀촃밃옃줃봃넃 밀딃 쐀넃 됀뤃쀃묃츃밃넃쐃넃 딀씃섃딃쌃뤃쐃딃윃봃꼃넃숃Ⰳ 쐀넃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃갃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃Ⰳ 쐀넃 딀밃쀃뼃섃뤃먃갃 쌀긃밃넃쐃넃 글 가묃묃넃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃 쀀딃섃꼃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃긃숃 뤀됃뤃뼃먃쐃뜃쌃꼃넃숃 쐀뜃숃 䤀渀琀攀氀⸀ 销먃쐃찃숃 넀쀃찃 쐀뤃숃 쀀딃섃뤃쀃쐃츃쌃딃뤃숃 찀쀃뼃씃 됀뤃넃쐃씃쀃츃봃딃쐃넃뤃 쌀넃옃츃숃 쌀딃 넀씃쐃긃 쐀뜃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃Ⰳ 됀딃봃 쀀넃섃괃윃딃쐃넃뤃 쌀딃 䔀쌀갃숃 먀넃밃꼃넃 가됃딃뤃넃 글 됀뤃먃넃꼃줃밃넃Ⰳ 가밃딃쌃넃 글 준숃 쌀씃봃괃쀃딃뤃넃Ⰳ 쀀넃섃넃먃꼃봃뜃쌃뜃Ⰳ 딀밃쀃찃됃뤃뼃 글 밀딃 뼀쀃뼃뤃뼃봃됃긃쀃뼃쐃딃 가묃묃뼃봃 쐀섃찃쀃뼃⸃ 需 䤀渀琀攀氀 관윃딃뤃 쐀뼃 됀뤃먃넃꼃줃밃넃 봀넃 딀쀃뤃렃딃줃섃긃쌃딃뤃 글 봀넃 쀀섃뼃쌃묃갃눃딃뤃 관봃넃봃 넀봃딃븃갃섃쐃뜃쐃뼃 딀묃딃댃먃쐃긃 봀넃 딀쀃뤃렃딃줃섃긃쌃딃뤃 쐀넃 됀뤃먃갃 ꌀ넃숃 쌀윃딃쐃뤃먃갃 넀섃윃딃꼃넃 쀀섃뼃먃딃뤃밃괃봃뼃씃 봀넃 딀쀃뤃눃딃눃넃뤃츃쌃딃뤃 쐀뜃 쌀씃밃밃찃섃옃줃쌃긃 ꌀ넃숃 밀딃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 먀넃뤃 쀀딃섃뤃뼃섃뤃쌃밃뼃촃숃 넀씃쐃긃숃 쐀뜃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃⸃ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟΤΗΤΑ. Αν επιθυμείτε να προσλάβετε έναν τρίτο σύμβουλο ή ανάδοχο ("Ανάδοχο") για να εκτελέσει εκ μέρους Σας εργασία η οποία περιλαμβάνει πρόσβαση ή χρήση του Λογισμικού, θα εξασφαλίσετε μια γραπτή σύμβαση εμπιστευτικότητας από τον Ανάδοχο, η οποία θα περιέχει τους όρους και τις υποχρεώσεις που αφορούν την πρόσβαση ή χρήση του Λογισμικού με εξίσου περιοριστικούς όρους με αυτούς που διατυπώνονται σε αυτή τη Σύμβαση και αποκλείοντας κάθε δικαίωμα διανομής και χρήσης για κάθε άλλο σκοπό. Σε διαφορετική περίπτωση, δεν θα αποκαλύψετε τους όρους ή την ύπαρξη αυτής της Σύμβασης δεν θα χρησιμοποιήσετε την επωνυμία της Intel σε καμία δημοσίευση, διαφήμιση ή άλλες ανακοινώσεις χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συγκατάθεση της Intel. Δεν έχετε κανένα δικαίωμα να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε εμπορικό σήμα ή λογότυπο της Intel.਀騀ꔃꄃ餃鼃ꐃ霃ꐃ鄃 ꐀ鼃ꔃ 鬀鼃錃餃ꌃ鰃餃騃鼃ꔃ 騀鄃餃 ꀀ鴃锃ꔃ鰃鄃ꐃ餃騃鄃 鐀餃騃鄃餃꤃鰃鄃ꐃ鄃⸃ 鼀 쐀꼃쐃묃뼃숃 먀씃섃뤃찃쐃뜃쐃넃숃 찀묃줃봃 쐀줃봃 넀봃쐃뤃댃섃갃옃줃봃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 쀀넃섃넃밃괃봃딃뤃 밀딃 쐀뜃봃 䤀渀琀攀氀 글 쐀뼃씃숃 쀀섃뼃밃뜃렃딃씃쐃괃숃 쐀뜃숃⸃ ꐀ뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 쀀섃뼃쌃쐃넃쐃딃촃딃쐃넃뤃 넀쀃찃 쐀뜃 봀뼃밃뼃렃딃쌃꼃넃 쀀딃섃꼃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃긃숃 뤀됃뤃뼃먃쐃뜃쌃꼃넃숃 먀넃뤃 넀쀃찃 쐀뜃 봀뼃밃뼃렃딃쌃꼃넃 쐀줃봃 需봃줃밃괃봃줃봃 ꀀ뼃묃뤃쐃딃뤃츃봃 먀넃뤃 가묃묃줃봃 윀줃섃츃봃Ⰳ 먀넃렃츃숃 먀넃뤃 넀쀃찃 쐀뤃숃 됀뤃넃쐃갃븃딃뤃숃 쀀뼃씃 쀀딃섃뤃묃넃밃눃갃봃뼃봃쐃넃뤃 쌀쐃뤃숃 됀뤃딃렃봃딃꼃숃 쌀씃봃렃긃먃딃숃⸃ 鐀딃봃 쀀섃괃쀃딃뤃 봀넃 넀옃넃뤃섃딃꼃쐃딃 뼀쀃뼃뤃딃쌃됃긃쀃뼃쐃딃 대봃줃쌃쐃뼃쀃뼃뤃긃쌃딃뤃숃 쀀딃섃꼃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃츃봃 됀뤃먃넃뤃줃밃갃쐃줃봃 넀쀃찃 쐀뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃⸃ 需 䤀渀琀攀氀 밀쀃뼃섃딃꼃 넀봃갃 쀀갃쌃넃 쌀쐃뤃댃밃긃 봀넃 쀀섃뼃눃딃꼃 쌀딃 넀묃묃넃댃괃숃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 글 쐀줃봃 쌀쐃뼃뤃윃딃꼃줃봃 쀀뼃씃 넀봃넃옃괃섃뼃봃쐃넃뤃 쌀딃 넀씃쐃찃 윀줃섃꼃숃 딀뤃됃뼃쀃뼃꼃뜃쌃뜃Ⰳ 넀묃묃갃 됀딃봃 뼀옃딃꼃묃딃뤃 봀넃 쀀넃섃갃쌃윃딃뤃 씀쀃뼃쌃쐃긃섃뤃븃뜃 글 딀봃뜃밃괃섃줃쌃뜃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃⸃ 销먃쐃찃숃 먀넃뤃 넀봃 쀀섃뼃눃묃괃쀃딃쐃넃뤃 섀뜃쐃갃 됀뤃넃옃뼃섃딃쐃뤃먃갃Ⰳ 뜀 䤀渀琀攀氀 됀딃봃 쀀넃섃넃윃줃섃딃꼃 먀넃봃괃봃넃 섀뜃쐃찃 글 관밃밃딃쌃뼃 됀뤃먃넃꼃줃밃넃 쌀촃밃옃줃봃넃 밀딃 쐀넃 됀뤃쀃묃츃밃넃쐃넃 딀씃섃딃쌃뤃쐃딃윃봃꼃넃숃Ⰳ 쐀넃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃갃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃Ⰳ 쐀넃 딀밃쀃뼃섃뤃먃갃 쌀긃밃넃쐃넃 글 가묃묃넃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃 쀀딃섃꼃 쀀봃딃씃밃넃쐃뤃먃긃숃 뤀됃뤃뼃먃쐃뜃쌃꼃넃숃 쐀뜃숃 䤀渀琀攀氀⸀ 鰀쀃뼃섃딃꼃쐃딃 봀넃 밀딃쐃넃눃뤃눃갃쌃딃쐃딃 쐀뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 밀찃봃뼃 넀봃 뼀 쀀넃섃넃묃긃쀃쐃뜃숃 쌀씃밃옃줃봃딃꼃 봀넃 됀딃쌃밃딃씃쐃딃꼃 쀀묃긃섃줃숃 넀쀃찃 넀씃쐃뼃촃숃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 먀넃뤃 딀옃찃쌃뼃봃 됀딃봃 먀섃넃쐃긃쌃딃쐃딃 넀봃쐃꼃댃섃넃옃넃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃⸃ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ. Η Intel μπορεί ανά πάσα στιγμή να προβεί σε αλλαγές του Λογισμικού ή των στοιχείων που αναφέρονται σε αυτό χωρίς ειδοποίηση, αλλά δεν οφείλει να παράσχει υποστήριξη, ενημέρωση και εκπαίδευση του Λογισμικού. Η Intel μπορεί κατά τη διακριτική ευχέρειά της να προσφέρει τέτοιου είδους υπηρεσίες υπό ξεχωριστούς όρους στις εκάστοτε χρεώσεις της Intel. Μπορείτε να ζητήσετε περαιτέρω πληροφορίες για τις προσφορές υπηρεσιών της Intel από τους αντιπροσώπους πωλήσεων της Intel. Συμφωνείτε ότι θα φέρετε την αποκλειστική ευθύνη στους Τελικούς Χρήστες Σας ως προς οποιαδήποτε υποχρέωση ενημέρωσης ή υποστήριξης, ή άλλης ευθύνης που ενδέχεται να προκύψει από τη διανομή του Λογισμικού.਀销鸃鄃餃ꄃ锃ꌃ霃 鄀鬃鬃꤃鴃 销錃錃ꔃ霃ꌃ锃꤃鴃⸃ ꐀ鼃 鬀鼃錃餃ꌃ鰃餃騃鼃 ꀀ鄃ꄃ锃꜃锃ꐃ鄃餃 ∀꤀ꌃ 销꜃锃餃∃Ⰰ ꜀꤃ꄃ餃ꌃ 騀鄃鰃餃鄃 ꄀ霃ꐃ霃 褀 ꌀꔃ鴃锃ꀃ鄃錃鼃鰃锃鴃霃 销錃錃ꔃ霃ꌃ霃 騀鄃鴃锃鴃鼃ꌃ 销餃鐃鼃ꔃꌃⰃ ꌀꔃ鰃ꀃ锃ꄃ餃鬃鄃鰃鈃鄃鴃鼃鰃锃鴃꤃鴃 ꐀ꤃鴃 销錃錃ꔃ霃ꌃ锃꤃鴃 销鰃ꀃ鼃ꄃ锃ꔃꌃ餃鰃鼃ꐃ霃ꐃ鄃ꌃⰃ 鰀霃 ꀀ鄃ꄃ鄃ꀃ鼃餃霃ꌃ霃ꌃ 褀 騀鄃ꐃ鄃鬃鬃霃鬃鼃ꐃ霃ꐃ鄃ꌃ 錀餃鄃 ꌀꔃ錃騃锃騃ꄃ餃鰃锃鴃鼃 ꌀ騃鼃ꀃ鼃⸃ 需 䤀渀琀攀氀 됀딃봃 딀댃댃씃갃쐃넃뤃 뼀촃쐃딃 였괃섃딃뤃 딀씃렃촃봃뜃 준숃 쀀섃뼃숃 쐀뜃봃 넀먃섃꼃눃딃뤃넃 글 쐀뜃봃 쀀묃뜃섃찃쐃뜃쐃넃 쀀묃뜃섃뼃옃뼃섃뤃츃봃Ⰳ 먀딃뤃밃괃봃줃봃Ⰳ 대섃넃옃뤃먃츃봃Ⰳ 쌀씃봃됃괃쌃딃줃봃 글 가묃묃줃봃 쌀쐃뼃뤃윃딃꼃줃봃 쀀뼃씃 쀀딃섃뤃괃윃뼃봃쐃넃뤃 쌀쐃뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃⸃ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ Η INTEL Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΟΥΣ, ΤΗΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ Ή ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ), ΠΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΑΝ Η INTEL ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΖΗΜΙΑΣ. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΥΝ ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ Ή ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΕΥΘΥΝΗΣ ΓΙΑ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ Ή ΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ, ΟΠΟΤΕ Ο ΩΣ ΑΝΩ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΕΣΑΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΠΟ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ ΣΕ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ. ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΠΟΥ ΑΔΕΙΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΦΥΣΗΣ, ΔΙΑΣΩΣΗΣ Ή ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ, ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ, ΠΥΡΗΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ Ή ΓΙΑ ΚΡΙΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ, ΟΠΟΥ ΒΛΑΒΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΒΑΡΥΝΕΤΕ ΤΗΝ INTEL ΚΑΙ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ INTEL ΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ, ΕΞΟΔΑ, ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΕΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΑ ΕΥΛΟΓΑ ΕΞΟΔΑ ΔΙΚΗΓΟΡΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ, ΕΙΤΕ ΑΜΕΣΑ ΕΙΤΕ ΕΜΜΕΣΑ, ΑΠΟ ΤΗ ΔΙΑΝΟΜΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΣΑ ΑΠΟ ΕΥΘΥΝΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΣΕ ΜΗ-ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΑΝ Η ΑΞΙΩΣΗ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΙΣΧΥΡΙΣΜΟ ΟΤΙ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ INTEL ΠΡΟΕΒΗ ΣΕ ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ. Ο ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ, Η ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ Ο ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΘΕΜΕΛΙΩΔΗ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ INTEL ΚΑΙ ΕΣΑΣ. Η INTEL ΔΕΝ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΡΟΜΗΘΕΥΣΕΙ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΧΩΡΙΣ ΑΥΤΟΥΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ. ਀ꐀ锃ꄃ鰃鄃ꐃ餃ꌃ鰃鼃ꌃ ꐀ霃ꌃ ꀀ鄃ꄃ鼃ꔃꌃ鄃ꌃ ꌀꔃ鰃鈃鄃ꌃ霃ꌃ⸃ 需 䤀渀琀攀氀 밀쀃뼃섃딃꼃 넀봃갃 쀀갃쌃넃 쌀쐃뤃댃밃긃 봀넃 쐀딃섃밃넃쐃꼃쌃딃뤃 쐀뜃봃 쀀넃섃뼃촃쌃넃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃Ⰳ 쌀딃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 쀀뼃씃 쀀넃섃넃눃뤃갃쌃딃쐃딃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 쐀뜃숃⸃ 鄀밃괃쌃줃숃 밀딃쐃갃 쐀뼃봃 쐀딃섃밃넃쐃뤃쌃밃찃Ⰳ 뼀옃딃꼃묃딃쐃딃 봀넃 쀀섃뼃눃딃꼃쐃딃 쌀딃 가밃딃쌃뜃 먀넃쐃넃쌃쐃섃뼃옃긃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 ⠀쌀씃밃쀃딃섃뤃묃넃밃눃넃봃뼃밃괃봃뜃숃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃윃긃숃 쀀뤃쌃쐃뼃쀃뼃뤃뜃쐃뤃먃뼃촃 먀넃쐃넃쌃쐃섃뼃옃긃숃 쌀쐃뜃봃 䤀渀琀攀氀⤀ 글 봀넃 딀쀃뤃쌃쐃섃괃젃딃뤃 찀묃넃 쐀넃 넀봃쐃꼃댃섃넃옃넃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 쌀쐃뜃봃 䤀渀琀攀氀⸀ ꌀ딃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 쐀딃섃밃넃쐃뤃쌃밃뼃촃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃Ⰳ 쐀뼃 쌀촃봃뼃묃뼃 쐀줃봃 넀됃딃뤃츃봃 쀀뼃씃 ꌀ넃숃 쀀넃섃넃윃줃섃긃렃뜃먃넃봃 됀뤃갃 쐀뼃씃 쀀넃섃찃봃쐃뼃숃  먀넃쐃넃댃댃괃묃묃뼃봃쐃넃뤃 가밃딃쌃넃Ⰳ 딀먃쐃찃숃 넀쀃찃 쐀뤃숃 가됃딃뤃딃숃 쀀뼃씃 딀꼃윃넃쐃딃 쀀섃뼃뜃댃뼃씃밃괃봃줃숃 됀뤃넃봃딃꼃밃딃뤃 쌀쐃뼃씃숃 쐀딃묃뤃먃뼃촃숃 윀섃긃쌃쐃딃숃 ꌀ넃숃 됀씃봃갃밃딃뤃 쐀뜃숃 쀀넃섃넃쀃갃봃줃 윀뼃섃긃댃뜃쌃뜃숃 가됃딃뤃넃숃⸃ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΝΟΜΟΙ. Για οποιαδήποτε αξίωση προκύψει από ή σε σχέση με την παρούσα Σύμβαση ισχύει η εσωτερική ουσιαστική νομοθεσία της Πολιτείας του Ντέλαγουερ ή των ομοσπονδιακών δικαστηρίων που βρίσκονται στο Ντέλαγουερ, ανεξάρτητα από τις αρχές σύγκρουσης νόμων. Τα μέρη συμφωνούν διά του παρόντος ότι όλες οι διαφορές και δίκες που ενδέχεται να προκύψουν από ή σχετικά με την παρούσα Σύμβαση επαφίενται στη δικαιοδοσία των δικαστηρίων της Πολιτειας της Καλιφόρνιας, τα οποία θα αποτελέσουν και τόπο εκδίκασης. Τα μέρη συμφωνούν ότι η εφαρμογή της Συνθήκης των Ηνωμένων Εθνών περί Συμβάσεων Διεθνούς Πώλησης Αγαθών συγκεκριμένα εξαιρείται από την παρούσα Σύμβαση. Τα μέρη αποδέχονται την προσωπική δικαιοδοσία των ως άνω δικαστηρίων. ਀騀넃봃뼃봃뤃쌃밃뼃꼃 딀븃넃댃줃댃츃봃 ⼀ 蠀묃딃댃윃뼃숃 딀븃넃댃줃댃츃봃⸃ 鄀쀃넃댃뼃섃딃촃딃쐃넃뤃 뜀 딀븃넃댃줃댃긃Ⰳ 가밃딃쌃넃 글 관밃밃딃쌃넃Ⰳ 뼀쀃뼃뤃뼃씃됃긃쀃뼃쐃딃 쀀섃뼃쨃찃봃쐃뼃숃Ⰳ 씀쀃뜃섃딃쌃꼃넃숃 글 쐀딃윃봃뤃먃츃봃 됀딃됃뼃밃괃봃줃봃 글 쌀씃쌃쐃긃밃넃쐃뼃숃 쀀뼃씃 딀봃쌃줃밃넃쐃츃봃딃뤃 쐀괃쐃뼃뤃넃 쌀쐃뼃뤃윃딃꼃넃 윀줃섃꼃숃 쀀섃뼃뜃댃뼃촃밃딃봃뜃 넀쀃찃먃쐃뜃쌃뜃 쐀뜃숃 넀쀃넃뤃쐃뼃촃밃딃봃뜃숃 가됃딃뤃넃숃 글 가묃묃뜃숃 관댃먃섃뤃쌃뜃숃 넀쀃찃 쐀뼃 ꔀ쀃뼃씃섃댃딃꼃뼃 销밃쀃뼃섃꼃뼃씃 쐀줃봃 需⸃ꀀ⸃鄀⸃ ꐀ밃긃밃넃 销밃쀃뼃섃꼃뼃씃 글 뼀쀃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 가묃묃뜃 넀봃쐃뤃쀃섃뼃쌃줃쀃딃꼃넃 글 쐀밃뜃밃넃 쐀뜃숃 騀씃눃괃섃봃뜃쌃뜃숃 쐀줃봃 需봃줃밃괃봃줃봃 ꀀ뼃묃뤃쐃딃뤃츃봃⸃ ꌀ딃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 딀븃넃댃줃댃긃숃 뼀쀃뼃뤃뼃씃됃긃쀃뼃쐃딃 쀀섃뼃쨃찃봃쐃뼃숃 넀쀃찃 쐀뤃숃 需봃줃밃괃봃딃숃 ꀀ뼃묃뤃쐃딃꼃딃숃 글 딀쀃넃봃딃븃넃댃줃댃긃숃 쐀뼃씃 넀쀃찃 븀괃봃뜃 윀츃섃넃 넀쀃찃 䔀쌀갃숃Ⰳ 뼀옃딃꼃묃딃쐃딃 봀넃 딀븃넃쌃옃넃묃꼃쌃딃쐃딃 찀쐃뤃 뜀 됀뤃넃봃뼃밃긃 먀넃뤃 뜀 딀븃넃댃줃댃긃⼃딀쀃넃봃딃븃넃댃줃댃긃 글 딀뤃쌃넃댃줃댃긃 쐀뼃씃 쀀섃뼃쨃찃봃쐃뼃숃 쌀씃밃밃뼃섃옃츃봃딃쐃넃뤃 밀딃 찀묃뼃씃숃 쐀뼃씃숃 먀넃봃뼃봃뤃쌃밃뼃촃숃Ⰳ 쐀뤃숃 딀봃쐃뼃묃괃숃 글 가묃묃뼃씃숃 쀀딃섃뤃뼃섃뤃쌃밃뼃촃숃 騀넃봃뼃봃뤃쌃밃뼃꼃 鐀뤃넃윃딃꼃섃뤃쌃뜃숃 销븃넃댃줃댃츃봃 쐀줃봃 需⸃ꀀ⸃鄀⸃ 먀넃뤃 쐀뜃숃 넀봃쐃꼃쌃쐃뼃뤃윃뜃숃 넀묃묃뼃됃넃쀃긃숃 먀씃눃괃섃봃뜃쌃뜃숃⸃ ꌀ씃밃옃줃봃딃꼃쐃딃 찀쐃뤃 뼀촃쐃딃 딀쌃딃꼃숃 뼀촃쐃딃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 넀쀃찃 쐀뤃숃 렀씃댃넃쐃섃뤃먃괃숃 쌀넃숃 됀딃봃 쀀섃찃먃딃뤃쐃넃뤃 봀넃 쀀섃뼃눃딃꼃쐃딃 쌀딃 가밃딃쌃뜃 글 관밃밃딃쌃뜃 딀븃넃댃줃댃긃⼃딀쀃넃봃딃븃넃댃줃댃긃 뼀쀃뼃뤃줃봃됃긃쀃뼃쐃딃 쐀딃윃봃뤃먃츃봃 됀딃됃뼃밃괃봃줃봃Ⰳ 됀뤃넃됃뤃먃넃쌃꼃넃숃Ⰳ 쀀섃뼃쨃찃봃쐃뼃숃 글 씀쀃뜃섃딃쌃꼃넃숃 쌀딃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 윀츃섃넃 대뤃넃 쐀뜃봃 뼀쀃뼃꼃넃 넀쀃넃뤃쐃딃꼃쐃넃뤃 가됃딃뤃넃 딀븃넃댃줃댃긃숃 글 가묃묃뜃 먀씃눃딃섃봃뜃쐃뤃먃긃 관댃먃섃뤃쌃뜃 넀쀃찃 쐀뜃봃 먀씃눃괃섃봃뜃쌃뜃 쐀줃봃 需봃줃밃괃봃줃봃 ꀀ뼃묃뤃쐃딃뤃츃봃 글 뼀쀃뼃뤃넃쌃됃긃쀃뼃쐃딃 씀쀃뜃섃딃쌃꼃넃숃 쐀뜃숃Ⰳ 글 넀쀃찃 쐀뜃봃 븀괃봃뜃 윀츃섃넃 밀괃쌃줃 쐀뜃숃 뼀쀃뼃꼃넃숃 대꼃봃딃쐃넃뤃 뜀 밀딃쐃넃옃뼃섃갃Ⰳ 윀줃섃꼃숃 쀀섃뼃뜃댃뼃촃밃딃봃뜃 넀쀃찃먃쐃뜃쌃뜃 쐀뜃숃 쌀윃딃쐃뤃먃긃숃 가됃딃뤃넃숃⸃  ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ. Το Λογισμικό αποτελεί «εμπορικό στοιχείο» υπό την έννοια που ορίζεται στο άρθρο 48 του Κώδικα Ομοσπονδιακών Κανονισμών (C.F.R.). 2.101, και αποτελείται από «εμπορικό λογισμικό Η/Υ» και «εμπορική τεκμηρίωση λογισμικού Η/Υ», κατά τη χρήση των όρων στο άρθρο 48 C.F.R. 12.212. Σύμφωνα με τα άρθρα 48 C.F.R. 12.212 και 48 C.F.R 227.7202-1 έως 227.7202-4, Eσείς θα παράσχετε το Λογισμικό στην Κυβέρνηση των Η.Π.Α. Ως Τελικό Χρήστη μόνο σύμφωνα με τους όρους και προϋποθέσεις του παρόντος. Ανάδοχος ή κατασκευαστής είναι η Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95052. ਀鄀봃갃렃딃쌃뜃⸃ 鐀딃봃 밀쀃뼃섃딃꼃쐃딃 봀넃 밀딃쐃넃눃뤃눃갃쌃딃쐃딃Ⰳ 봀넃 넀봃넃렃괃쌃딃쐃딃 글 봀넃 밀딃쐃넃옃괃섃딃쐃딃 쐀뜃 쀀넃섃뼃촃쌃넃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃Ⰳ 쐀뜃 윀뼃섃뜃댃뼃촃밃딃봃뜃 가됃딃뤃넃 윀섃긃쌃뜃숃 글 뼀쀃뼃뤃뼃됃긃쀃뼃쐃딃 넀쀃찃 쐀넃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃 글 쐀뤃숃 씀쀃뼃윃섃딃츃쌃딃뤃숃 ꌀ넃숃 됀뤃갃 쐀뼃씃 쀀넃섃찃봃쐃뼃숃Ⰳ 섀뜃쐃갃Ⰳ 준숃 쌀씃봃괃쀃딃뤃넃Ⰳ 밀괃쌃줃 딀옃넃섃밃뼃댃긃숃 쐀뼃씃 봀찃밃뼃씃Ⰳ 밀괃쌃줃 쌀씃댃윃츃봃딃씃쌃뜃숃 ⠀넀봃딃븃갃섃쐃뜃쐃넃 딀갃봃 딀꼃쌃쐃딃 뜀 뼀봃쐃찃쐃뜃쐃넃 쀀뼃씃 딀쀃뤃눃꼃줃쌃딃⤃ 글 넀쀃찃먃쐃뜃쌃뜃숃Ⰳ 글 밀딃 가묃묃뼃 쐀섃찃쀃뼃 먀넃뤃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 쀀섃뼃쌃쀃갃렃딃뤃넃 넀쀃찃 밀괃섃뼃씃숃 쌀넃숃 대뤃넃 쐀넃 쀀넃섃넃쀃갃봃줃 렀넃 렀딃줃섃뜃렃딃꼃 가먃씃섃뜃⸃ 需 䤀渀琀攀氀 밀쀃뼃섃딃꼃 봀넃 넀봃넃렃괃쌃딃뤃 쐀뜃 쀀넃섃뼃촃쌃넃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃Ⰳ 먀넃뤃 쐀넃 됀뤃먃넃뤃츃밃넃쐃넃 먀넃뤃 씀쀃뼃윃섃딃츃쌃딃뤃숃 됀뤃넃 쐀뼃씃 쀀넃섃찃봃쐃뼃숃Ⰳ 쌀촃밃옃줃봃넃 밀딃 쐀뜃 됀뤃넃먃섃뤃쐃뤃먃긃 딀씃윃괃섃딃뤃갃 쐀뜃숃⸃  Πλήρης Σύμβαση. Οι όροι και προϋποθέσεις της παρούσας Σύμβασης αποτελούν την πλήρη σύμβαση μεταξύ των μερών όσον αφορά το αντικείμενο του παρόντος, ενώ ενσωματώνει και υπερισχύει κάθε προηγούμενης ή σύγχρονης σύμβασης, συμφωνίας, διαπραγμάτευσης και συζήτησης. Κανένα από τη συμβαλλόμενα μέρη δεν δεσμεύεται από οποιαδήποτε προϋπόθεση, ορισμό, εγγύηση, συμφωνία ή δήλωση όσον αφορά το αντικείμενο του παρόντος, πέραν όσων ρητώς αναφέρονται στο παρόν. Η Intel δεν έχει υποχρεώσεις βάσει οποιωνδήποτε άλλων συμβάσεων, εκτός και προβλέπεται γραπτώς και υπογράφεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Intel. Χωρίς περιορισμό των προαναφερθέντων, οι όροι και προϋποθέσεις οποιασδήποτε παραγγελίας αγοράς ή παρόμοιου υλικού που υποβάλλεται από Eσάς στην Intel, καθώς και όσοι όροι περιλαμβάνονται στην τυπική φόρμα επιβεβαίωσης της Intel και έρχονται σε σύγκρουση με τους εν λόγω όρους, δεν έχουν καμία ισχύ και εφαρμογή. ਀鄀밃뼃뤃눃긃 鐀뤃먃뜃댃찃섃뼃씃⸃ ꌀ딃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 가쌃먃뜃쌃뜃숃 됀꼃줃븃뜃숃 글 넀댃줃댃긃숃 넀쀃찃 쐀뜃봃 䤀渀琀攀氀 글 䔀쌀갃숃 준숃 쀀섃뼃숃 쐀뜃봃 쀀넃섃뼃촃쌃넃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃Ⰳ 쐀뼃 딀쀃뤃먃섃넃쐃츃봃 밀괃섃뼃숃 쐀뜃숃 넀봃쐃꼃쌃쐃뼃뤃윃뜃숃 넀댃줃댃긃숃 렀넃 관윃딃뤃 쐀뼃 됀뤃먃넃꼃줃밃넃 봀넃 묀갃눃딃뤃 쐀넃 관븃뼃됃넃Ⰳ 쐀뜃봃 넀밃뼃뤃눃긃 쐀줃봃 딀밃쀃딃뤃섃뼃댃봃줃밃찃봃줃봃 밀넃섃쐃촃섃줃봃 먀넃뤃 쐀뜃봃 딀촃묃뼃댃뜃 넀밃뼃뤃눃긃 됀뤃먃뜃댃찃섃뼃씃 쀀뼃씃 쐀뼃씃 넀봃쐃뤃쌃쐃뼃뤃윃뼃촃봃Ⰳ 쌀씃밃쀃딃섃뤃묃넃밃눃넃봃뼃밃괃봃줃봃 먀넃뤃 쐀줃봃 딀븃찃됃줃봃 먀넃뤃 넀밃뼃뤃눃츃봃 쌀딃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 관옃딃쌃뜃숃⸃  Μη Αντιπροσώπευση. Κανένα τμήμα του παρόντος δεν θα πρέπει να ερμηνευθεί ως μέσο δημιουργίας αντιπροσωπείας, σχέσης απασχόλησης, κοινοπραξίας, σχέσης εντολέα-εντολοδόχου ή άλλου είδους συνεταιριστικής επιχείρησης μεταξύ των μερών. ਀鐀뤃넃뤃섃딃쐃찃쐃뜃쐃넃⸃ ꌀ딃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 쀀뼃씃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 됀뤃갃쐃넃븃뜃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃 먀넃쐃넃쌃쐃딃꼃 밀뜃 딀옃넃섃밃찃쌃뤃밃뜃 글 가먃씃섃뜃 됀씃봃갃밃딃뤃 뼀쀃뼃뤃뼃씃됃긃쀃뼃쐃딃 뤀쌃윃촃뼃봃쐃뼃숃 봀찃밃뼃씃 글 렀딃줃섃뜃렃딃꼃 준숃 쐀괃쐃뼃뤃넃 눀갃쌃딃뤃 뤀쌃윃촃뼃씃쌃넃숃 됀뤃먃넃쌃쐃뤃먃긃숃 넀쀃찃옃넃쌃뜃숃Ⰳ 뜀 딀봃 묀찃댃줃 밀뜃ⴃ딀옃넃섃밃뼃쌃뤃밃찃쐃뜃쐃넃 글 밀뜃ⴃ딀댃먃씃섃찃쐃뜃쐃넃 됀딃봃 먀넃렃뤃쌃쐃갃 쐀뜃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃 밀뜃ⴃ딀옃넃섃밃찃쌃뤃밃뜃 먀넃뤃 가먃씃섃뜃 쌀쐃뼃 쌀촃봃뼃묃찃 쐀뜃숃Ⰳ 딀봃츃 쌀딃 쐀괃쐃뼃뤃넃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 뜀 넀봃쐃꼃쌃쐃뼃뤃윃뜃 됀뤃갃쐃넃븃뜃 뼀옃딃꼃묃딃뤃 봀넃 쐀섃뼃쀃뼃쀃뼃뤃딃꼃쐃넃뤃 먀넃뤃 봀넃 딀섃밃뜃봃딃촃딃쐃넃뤃 밀딃 쐀섃찃쀃뼃 쀀뼃씃 렀넃 넀봃쐃넃쀃뼃먃섃꼃봃딃쐃넃뤃 먀넃쐃갃 쐀뼃 밀괃댃뤃쌃쐃뼃 됀씃봃넃쐃찃봃 쌀쐃뼃씃숃 쌀쐃찃윃뼃씃숃 쐀뜃숃 밀뜃ⴃ딀옃넃섃밃찃쌃뤃밃뜃숃 글 가먃씃섃뜃숃 됀뤃갃쐃넃븃뜃숃 쌀쐃넃 쀀묃넃꼃쌃뤃넃 쐀뼃씃 뤀쌃윃촃뼃봃쐃뼃숃 봀찃밃뼃씃 글 쐀줃봃 뤀쌃윃씃뼃씃쌃츃봃 됀뤃먃넃쌃쐃뤃먃츃봃 넀쀃뼃옃갃쌃딃줃봃⸃  Αποποίηση. Αδυναμία οποιουδήποτε εκ των μερών να απαιτήσει την εφαρμογή οποιασδήποτε διάταξης του παρόντος από το έτερο μέρος δεν επηρεάζει το πλήρες δικαίωμα απαίτησης αντίστοιχης εφαρμογής στο μέλλον, ούτε θα πρέπει η αποποίηση παράβασης οποιασδήποτε διάταξης του παρόντος από οποιοδήποτε εκ των μερών να αντιμετωπίζεται και να θεωρείται ως αποποίηση της διάταξης καθαυτής. ਀錀묃츃쌃쌃넃⸃ 需 쀀넃섃뼃촃쌃넃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃 쌀씃봃쐃갃윃렃뜃먃딃 밀찃봃뼃 쌀쐃뜃봃 넀댃댃묃뤃먃긃 대묃츃쌃쌃넃Ⰳ 뜀 뼀쀃뼃꼃넃 먀넃뤃 씀쀃딃섃뤃쌃윃촃딃뤃 넀쀃찃 먀갃렃딃 가쀃뼃젃뜃Ⰳ 딀봃츃 먀갃렃딃 관먃됃뼃쌃뜃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃 쌀딃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 가묃묃뜃 대묃츃쌃쌃넃 딀쀃괃윃딃뤃 밀찃봃뼃 섀찃묃뼃 됀뤃딃씃먃찃묃씃봃쌃뜃숃 먀넃뤃 됀딃봃 딀꼃봃넃뤃 됀딃쌃밃딃씃쐃뤃먃긃 대뤃넃 딀쌃갃숃 글 쐀뜃봃 䤀渀琀攀氀⸀ 谀묃딃숃 뼀뤃 넀봃넃먃뼃뤃봃츃쌃딃뤃숃 먀넃뤃 딀뤃됃뼃쀃뼃뤃긃쌃딃뤃숃 쀀뼃씃 대꼃봃뼃봃쐃넃뤃 글 됀꼃봃뼃봃쐃넃뤃 눀갃쌃딃뤃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃숃Ⰳ 먀넃렃츃숃 먀넃뤃 쐀뼃 쌀촃봃뼃묃뼃 쐀뜃숃 쐀딃먃밃뜃섃꼃줃쌃뜃숃 먀넃뤃 씀쀃뼃쌃쐃긃섃뤃븃뜃숃 쀀뼃씃 뼀옃딃꼃묃뼃씃봃 봀넃 쀀섃뼃쌃옃괃섃뼃봃쐃넃뤃 렀넃 됀뤃딃먃쀃딃섃넃뤃츃봃뼃봃쐃넃뤃Ⰳ 딀옃찃쌃뼃봃 됀딃봃 뼀섃꼃똃딃쐃넃뤃 됀뤃넃옃뼃섃딃쐃뤃먃갃Ⰳ 쌀쐃뜃봃 넀댃댃묃뤃먃긃 대묃츃쌃쌃넃⸃  ਀销騃頃锃鰃鄃 ∀䄀∀ ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ INTEL (Τελικός, Αποκλειστικός Χρήστης)਀ꌀ霃鰃鄃鴃ꐃ餃騃鼃 ⴀ 鐀餃鄃鈃鄃ꌃꐃ锃 ꀀꄃ餃鴃 ꐀ霃鴃 鄀鴃ꐃ餃錃ꄃ鄃ꘃ霃Ⰳ 销錃騃鄃ꐃ鄃ꌃꐃ鄃ꌃ霃 褀 ꜀ꄃ霃ꌃ霃⸃ Μη χρησιμοποιείτε και μην εγκαθιστάτε το λογισμικό από αυτόν τον ιστοχώρο ή κάθε συνοδευτικό υλικά (εφ' εξής, το "Λογισμικό") χωρίς να έχετε διαβάσει προσεκτικά τους ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις. Εγκαθιστώντας ή χρησιμοποιώντας το Λογισμικό συμφωνείτε με τους όρους αυτής της Σύμβασης. Εάν δεν συμφωνείτε, μην εγκαθιστάτε ή χρησιμοποιείτε αυτό το Λογισμικό.਀鄀鐃锃餃鄃 ꜀ꄃ霃ꌃ霃ꌃ⸃ 销쀃뤃쐃섃괃쀃딃쐃넃뤃 뜀 넀봃쐃뤃댃섃넃옃긃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 쌀딃 관봃넃봃 밀찃봃뼃 뜀묃딃먃쐃섃뼃봃뤃먃찃 씀쀃뼃묃뼃댃뤃쌃쐃긃 대뤃넃 쀀섃뼃쌃줃쀃뤃먃긃 글 딀쌃줃쐃딃섃뤃먃긃 딀밃쀃뼃섃뤃먃긃 윀섃긃쌃뜃Ⰳ 먀넃렃츃숃 먀넃뤃 뜀 됀뜃밃뤃뼃씃섃댃꼃넃 딀봃찃숃 넀봃쐃뤃댃섃갃옃뼃씃 넀쌃옃넃묃딃꼃넃숃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃Ⰳ 씀쀃찃 쐀뼃씃숃 딀븃긃숃 찀섃뼃씃숃㨃  • Απαγορεύεται η αντιγραφή, τροποποίηση, ενοικίαση, πώληση, διανομή ή μεταβίβαση οποιουδήποτε μέρους του Λογισμικού εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στη παρούσα Σύμβαση. Επιπλέον, αποδέχεστε ότι θα αποτρέψετε τη μη εξουσιοδοτημένη αντιγραφή του Λογισμικού. ਀∀ठ鄀쀃넃댃뼃섃딃촃딃쐃넃뤃 뼀 넀봃쐃꼃쌃쐃섃뼃옃뼃숃 쌀윃딃됃뤃넃쌃밃찃숃Ⰳ 뜀 넀쀃뼃밃딃쐃넃댃묃츃쐃쐃뤃쌃뜃 글 뜀 넀쀃뼃먃줃됃뤃먃뼃쀃뼃꼃뜃쌃뜃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃⸃  • Δεν επιτρέπεται να υποαναθέσετε την άδεια ή να επιτρέψετε την ταυτόχρονη χρήση του Λογισμικού από περισσότερους από έναν χρήστες. ਀∀ठꐀ뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 딀봃됃괃윃딃쐃넃뤃 봀넃 쀀딃섃뤃괃윃딃뤃 묀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 글 가묃묃뜃 뤀됃뤃뼃먃쐃뜃쌃꼃넃 쐀섃꼃쐃줃봃 쀀섃뼃밃뜃렃딃씃쐃츃봃Ⰳ 쐀밃긃밃넃쐃넃 넀쀃찃 쐀뜃봃 뼀쀃뼃꼃넃 딀봃됃괃윃딃쐃넃뤃 봀넃 쀀섃뼃쌃됃뤃뼃섃뤃쌃쐃뼃촃봃Ⰳ 먀넃뤃 봀넃 딀먃윃줃섃뜃렃딃꼃 가됃딃뤃넃 쌀촃밃옃줃봃넃 밀딃Ⰳ 뼀쀃뼃뤃뼃됃긃쀃뼃쐃딃 쌀씃봃뜃밃밃괃봃뼃 넀섃윃딃꼃뼃 ∀氀椀挀攀渀猀攀⸀琀砀琀∀ 글 가묃묃뼃 먀딃꼃밃딃봃뼃 글 넀섃윃딃꼃뼃⸃  ΚΥΡΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΚΑΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ. Ο τίτλος κυριότητας όλων των αντιγράφων του Λογισμικού παραμένει με την Intel ή τους προμηθευτές της. Το Λογισμικό προστατεύεται από τη νομοθεσία περί πνευματικής ιδιοκτησίας και από τη νομοθεσία των Ηνωμένων Πολιτειών και άλλων χωρών, καθώς και από τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στις διεθνείς συνθήκες. Δεν πρέπει να αφαιρείτε οποιεσδήποτε γνωστοποιήσεις περί πνευματικών δικαιωμάτων από το Λογισμικό. Η Intel μπορεί ανά πάσα στιγμή να προβεί σε αλλαγές του Λογισμικού ή των στοιχείων που αναφέρονται σε αυτό χωρίς ειδοποίηση, αλλά δεν οφείλει να παράσχει υποστήριξη ή ενημέρωση του Λογισμικού. Εκτός και αν προβλέπεται ρητά διαφορετικά, η Intel δεν παραχωρεί κανένα ρητό ή έμμεσο δικαίωμα σύμφωνα με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τα πνευματικά δικαιώματα, τα εμπορικά σήματα ή άλλα δικαιώματα περί πνευματικής ιδιοκτησίας της Intel. Μπορείτε να μεταβιβάσετε το Λογισμικό μόνο αν ο παραλήπτης συμφωνεί να δεσμευτεί πλήρως από αυτούς τους όρους και εφόσον δεν κρατήσετε αντίγραφα του Λογισμικού.਀销鸃鄃餃ꄃ锃ꌃ霃 鄀鬃鬃꤃鴃 销錃錃ꔃ霃ꌃ锃꤃鴃⸃ ꐀ鼃 鬀鼃錃餃ꌃ鰃餃騃鼃 ꀀ鄃ꄃ锃꜃锃ꐃ鄃餃 ∀꤀ꌃ 销꜃锃餃∃Ⰰ ꜀꤃ꄃ餃ꌃ 騀鄃鰃餃鄃 ꄀ霃ꐃ霃 褀 ꌀꔃ鴃锃ꀃ鄃錃鼃鰃锃鴃霃 销錃錃ꔃ霃ꌃ霃 騀鄃鴃锃鴃鼃ꌃ 销餃鐃鼃ꔃꌃⰃ ꌀꔃ鰃ꀃ锃ꄃ餃鬃鄃鰃鈃鄃鴃鼃鰃锃鴃꤃鴃 ꐀ꤃鴃 销錃錃ꔃ霃ꌃ锃꤃鴃 销鰃ꀃ鼃ꄃ锃ꔃꌃ餃鰃鼃ꐃ霃ꐃ鄃ꌃⰃ 鰀霃 ꀀ鄃ꄃ鄃ꀃ鼃餃霃ꌃ霃ꌃ 褀 騀鄃ꐃ鄃鬃鬃霃鬃鼃ꐃ霃ꐃ鄃ꌃ 錀餃鄃 ꌀꔃ錃騃锃騃ꄃ餃鰃锃鴃鼃 ꌀ騃鼃ꀃ鼃⸃ 需 䤀渀琀攀氀 됀딃봃 딀댃댃씃갃쐃넃뤃 뼀촃쐃딃 였괃섃딃뤃 딀씃렃촃봃뜃 준숃 쀀섃뼃숃 쐀뜃봃 넀먃섃꼃눃딃뤃넃 글 쐀뜃봃 쀀묃뜃섃찃쐃뜃쐃넃 쀀묃뜃섃뼃옃뼃섃뤃츃봃Ⰳ 먀딃뤃밃괃봃줃봃Ⰳ 대섃넃옃뤃먃츃봃Ⰳ 쌀씃봃됃괃쌃딃줃봃 글 가묃묃줃봃 쌀쐃뼃뤃윃딃꼃줃봃 쀀뼃씃 쀀딃섃뤃괃윃뼃봃쐃넃뤃 쌀쐃뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃⸃ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ Η INTEL Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΟΥΣ, ΤΗΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ Ή ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ), ΠΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΑΝ Η INTEL ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΖΗΜΙΑΣ. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΥΝ ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ Ή ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΕΥΘΥΝΗΣ ΓΙΑ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ Ή ΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ, ΟΠΟΤΕ Ο ΩΣ ΑΝΩ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΕΣΑΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΠΟ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ ΣΕ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ.਀ꐀ锃ꄃ鰃鄃ꐃ餃ꌃ鰃鼃ꌃ ꐀ霃ꌃ ꀀ鄃ꄃ鼃ꔃꌃ鄃ꌃ ꌀꔃ鰃鈃鄃ꌃ霃ꌃ⸃ 需 䤀渀琀攀氀 밀쀃뼃섃딃꼃 넀봃갃 쀀갃쌃넃 쌀쐃뤃댃밃긃 봀넃 먀넃쐃넃댃댃딃꼃묃딃뤃 쐀뜃봃 쀀넃섃뼃촃쌃넃 ꌀ촃밃눃넃쌃뜃Ⰳ 딀옃찃쌃뼃봃 쀀넃섃넃눃뤃갃쌃딃쐃딃 쐀뼃씃숃 찀섃뼃씃숃 쐀뜃숃⸃ 鄀밃괃쌃줃숃 밀딃쐃갃 쐀뼃봃 쐀딃섃밃넃쐃뤃쌃밃뼃Ⰳ 뼀옃딃꼃묃딃쐃딃 봀넃 쀀섃뼃눃딃꼃쐃딃 쌀딃 가밃딃쌃뜃 먀넃쐃넃쌃쐃섃뼃옃긃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 글 봀넃 딀쀃뤃쌃쐃섃괃젃딃뤃 찀묃넃 쐀넃 넀봃쐃꼃댃섃넃옃넃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 쌀쐃뜃봃 䤀渀琀攀氀⸀ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΝΟΜΟΙ. Για οποιαδήποτε αξίωση προκύψει από την παρούσα Σύμβαση ισχύει η νομοθεσία του Ντέλαγουερ, κατ' εξαίρεση των αρχών της σύγκρουσης νόμων και Συνθήκης των Ηνωμένων Εθνών περί Συμβάσεων Πώλησης Αγαθών. Δεν επιτρέπεται η εξαγωγή του Λογισμικού κατά παράβαση των ισχυόντων νόμων και κανονισμών περί εξαγωγών. Η Intel δεν έχει υποχρεώσεις βάσει οποιωνδήποτε άλλων συμβάσεων, εκτός και προβλέπεται γραπτώς και υπογράφεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Intel.਀ꀀ锃ꄃ餃鼃ꄃ餃ꌃ鰃锃鴃鄃 鐀餃騃鄃餃꤃鰃鄃ꐃ鄃 ꐀ霃ꌃ 騀ꔃ鈃锃ꄃ鴃霃ꌃ霃ꌃ⸃ ꐀ뼃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃찃 됀뤃넃쐃꼃렃딃쐃넃뤃 밀딃 ∀ꀀ锃ꄃ餃鼃ꄃ餃ꌃ鰃锃鴃鄃 鐀餃騃鄃餃꤃鰃鄃ꐃ鄃∃⸀ 需 윀섃긃쌃뜃Ⰳ 뜀 넀봃쐃뤃댃섃넃옃긃 글 뜀 먀뼃뤃봃뼃쀃뼃꼃뜃쌃긃 넀쀃찃 쐀뜃봃 騀씃눃괃섃봃뜃쌃뜃 쐀줃봃 需⸃ꀀ⸃鄀⸃Ⰰ 씀쀃찃먃딃뤃쐃넃뤃 쌀딃 쀀딃섃뤃뼃섃뤃쌃밃뼃촃숃 찀쀃줃숃 뼀섃꼃똃딃쐃넃뤃 넀쀃찃 쐀뼃씃숃 騀넃봃뼃봃뤃쌃밃뼃촃숃  䘀䄀刀㔀㈀⸀㈀㈀㜀ⴀ㄀㐀 먀넃뤃 䐀䘀䄀刀㈀㔀㈀⸀㈀㈀㜀ⴀ㜀 ㄀㌀ 먀넃뤃 쐀넃 넀먃뼃묃뼃씃렃뼃촃봃쐃넃Ⰳ 글 쐀뼃씃숃 먀넃봃뼃봃뤃쌃밃뼃촃숃 쀀섃뼃숃 넀봃쐃뤃먃넃쐃갃쌃쐃넃쌃뜃 넀씃쐃츃봃⸃ 需 윀섃긃쌃뜃 쐀뼃씃 鬀뼃댃뤃쌃밃뤃먃뼃촃 넀쀃찃 쐀뜃봃 騀씃눃괃섃봃뜃쌃뜃 쌀씃봃뤃쌃쐃갃 눀딃눃넃꼃줃쌃뜃 쐀줃봃 뤀됃뤃뼃먃쐃뜃쌃뤃넃먃츃봃 됀뤃먃넃뤃줃밃갃쐃줃봃 쐀뜃숃 䤀渀琀攀氀 쌀쐃뼃 쀀넃섃찃봃⸃ 鄀봃갃됃뼃윃뼃숃 글 먀넃쐃넃쌃먃딃씃넃쌃쐃긃숃 딀꼃봃넃뤃 뜀 䤀渀琀攀氀 䌀漀爀瀀漀爀愀琀椀漀渀Ⰰ ㈀㈀   䴀椀猀猀椀漀渀 䌀漀氀氀攀最攀 䈀氀瘀搀⸀Ⰰ 匀愀渀琀愀 䌀氀愀爀愀Ⰰ 䌀䄀 㤀㔀 㔀㈀⸀  ਀錀鬃꤃ꌃꌃ鄃Ⰳ 鰀锃ꐃ鄃ꘃꄃ鄃ꌃ锃餃ꌃ⸃  ꌀ쐃뜃봃 쀀딃섃꼃쀃쐃줃쌃뜃 쀀뼃씃 뜀 관먃됃뼃쌃뜃 쐀뜃숃 쀀넃섃뼃촃쌃넃숃 蘀됃딃뤃넃숃 ꜀섃긃쌃뜃숃 쌀쐃뜃봃 鄀댃댃묃뤃먃긃 대묃츃쌃쌃넃 쌀씃봃뼃됃딃촃딃쐃넃뤃 넀쀃찃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 가묃묃뜃 관먃됃뼃쌃뜃 밀딃쐃넃옃섃넃쌃밃괃봃뜃 쌀딃 뼀쀃뼃뤃넃됃긃쀃뼃쐃딃 가묃묃뜃 대묃츃쌃쌃넃Ⰳ 뜀 밀딃쐃넃옃섃넃쌃밃괃봃뜃 관먃됃뼃쌃뜃 쀀넃섃괃윃딃쐃넃뤃 대뤃넃 쌀먃뼃쀃뼃촃숃 됀뤃딃씃먃찃묃씃봃쌃뜃숃 밀찃봃뼃 먀넃뤃 뜀 관먃됃뼃쌃뜃 쌀쐃뜃봃 鄀댃댃묃뤃먃긃 대묃츃쌃쌃넃 렀넃 딀꼃봃넃뤃 뜀 딀묃괃댃윃뼃씃쌃넃 관먃됃뼃쌃뜃⸃ ਀䤀一吀䔀䰀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䰀䤀䌀䔀一匀䔀 䄀䜀刀䔀䔀䴀䔀一吀 ⠀伀䔀䴀 ⼀ 䤀䠀嘀 ⼀ 䤀匀嘀 䐀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 ☀ 匀椀渀最氀攀 唀猀攀爀⤀  IMPORTANT - READ BEFORE COPYING, INSTALLING OR USING.਀䐀漀 渀漀琀 甀猀攀 漀爀 氀漀愀搀 猀漀昀琀眀愀爀攀 昀爀漀洀 琀栀椀猀 猀椀琀攀 漀爀 愀渀礀 愀猀猀漀挀椀愀琀攀搀 洀愀琀攀爀椀愀氀猀 ⠀挀漀氀氀攀挀琀椀瘀攀氀礀Ⰰ 琀栀攀 ∀匀漀昀琀眀愀爀攀∀⤀ 甀渀琀椀氀 礀漀甀 栀愀瘀攀 挀愀爀攀昀甀氀氀礀 爀攀愀搀 琀栀攀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 琀攀爀洀猀 愀渀搀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀⸀ 䈀礀 氀漀愀搀椀渀最 漀爀 甀猀椀渀最 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 礀漀甀 愀最爀攀攀 琀漀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀⸀ 䤀昀 礀漀甀 搀漀 渀漀琀 眀椀猀栀 琀漀 猀漀 愀最爀攀攀Ⰰ 搀漀 渀漀琀 椀渀猀琀愀氀氀 漀爀 甀猀攀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ Please Also Note:਀∀ठ䤀昀 礀漀甀 愀爀攀 愀渀 伀爀椀最椀渀愀氀 䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀 䴀愀渀甀昀愀挀琀甀爀攀爀 ⠀伀䔀䴀⤀Ⰰ 䤀渀搀攀瀀攀渀搀攀渀琀 䠀愀爀搀眀愀爀攀 嘀攀渀搀漀爀 ⠀䤀䠀嘀⤀ 漀爀 䤀渀搀攀瀀攀渀搀攀渀琀 匀漀昀琀眀愀爀攀 嘀攀渀搀漀爀 ⠀䤀匀嘀⤀Ⰰ 琀栀椀猀 挀漀洀瀀氀攀琀攀 䰀䤀䌀䔀一匀䔀 䄀䜀刀䔀䔀䴀䔀一吀 愀瀀瀀氀椀攀猀㬀  • If you are an End-User, then only Exhibit A, the INTEL SOFTWARE LICENSE AGREEMENT, applies. ਀䘀漀爀 伀䔀䴀猀Ⰰ 䤀䠀嘀猀 愀渀搀 䤀匀嘀猀㨀 LICENSE. Subject to the terms of this Agreement, Intel grants to You a nonexclusive, nontransferable, worldwide, fully paid-up license under Intel's copyrights to:਀∀ठ甀猀攀Ⰰ 洀漀搀椀昀礀 愀渀搀 挀漀瀀礀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀渀琀攀爀渀愀氀氀礀 昀漀爀 夀漀甀爀 漀眀渀 搀攀瘀攀氀漀瀀洀攀渀琀 愀渀搀 洀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀 瀀甀爀瀀漀猀攀猀㬀 愀渀搀  • modify, copy and distribute Software, including derivative works of the Software, to Your end-users, but only under a license agreement with terms at least as restrictive as those contained in Intel's Final, Single User License Agreement, attached as Exhibit A; and ਀∀ठ洀漀搀椀昀礀Ⰰ 挀漀瀀礀 愀渀搀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀 琀栀攀 攀渀搀ⴀ甀猀攀爀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀琀椀漀渀 眀栀椀挀栀 洀愀礀 愀挀挀漀洀瀀愀渀礀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 戀甀琀 漀渀氀礀 椀渀 愀猀猀漀挀椀愀琀椀漀渀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀  If You are not the final manufacturer or vendor of a computer system or software program incorporating the Software, then You may transfer a copy of the Software, including derivative works of the Software (and related end-user documentation) to Your recipient for use in accordance with the terms of this Agreement, provided such recipient agrees to be fully bound by the terms hereof. You shall not otherwise assign, sublicense, lease, or in any other way transfer or disclose Software to any third party. You shall not reverse- compile, disassemble or otherwise reverse-engineer the Software.਀夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 猀甀戀樀攀挀琀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 椀渀 眀栀漀氀攀 漀爀 椀渀 瀀愀爀琀Ⰰ 琀漀 愀渀礀 氀椀挀攀渀猀攀 漀戀氀椀最愀琀椀漀渀猀 漀昀 伀瀀攀渀 匀漀甀爀挀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀渀挀氀甀搀椀渀最 眀椀琀栀漀甀琀 氀椀洀椀琀愀琀椀漀渀 挀漀洀戀椀渀椀渀最 漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀渀最 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 眀椀琀栀 伀瀀攀渀 匀漀甀爀挀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀渀 愀 洀愀渀渀攀爀 琀栀愀琀 猀甀戀樀攀挀琀猀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 漀爀 愀渀礀 瀀漀爀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀 戀礀 䤀渀琀攀氀 栀攀爀攀甀渀搀攀爀 琀漀 愀渀礀 氀椀挀攀渀猀攀 漀戀氀椀最愀琀椀漀渀猀 漀昀 猀甀挀栀 伀瀀攀渀 匀漀甀爀挀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ ∀伀瀀攀渀 匀漀甀爀挀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀∀ 洀攀愀渀猀 愀渀礀 猀漀昀琀眀愀爀攀 琀栀愀琀 爀攀焀甀椀爀攀猀 愀猀 愀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀 漀昀 甀猀攀Ⰰ 洀漀搀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 愀渀搀⼀漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 漀昀 猀甀挀栀 猀漀昀琀眀愀爀攀 琀栀愀琀 猀甀挀栀 猀漀昀琀眀愀爀攀 漀爀 漀琀栀攀爀 猀漀昀琀眀愀爀攀 椀渀挀漀爀瀀漀爀愀琀攀搀 椀渀琀漀Ⰰ 搀攀爀椀瘀攀搀 昀爀漀洀 漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀搀 眀椀琀栀 猀甀挀栀 猀漀昀琀眀愀爀攀 ⠀愀⤀ 戀攀 搀椀猀挀氀漀猀攀搀 漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀搀 椀渀 猀漀甀爀挀攀 挀漀搀攀 昀漀爀洀㬀 漀爀 ⠀戀⤀ 戀攀 氀椀挀攀渀猀攀搀 戀礀 琀栀攀 甀猀攀爀 琀漀 琀栀椀爀搀 瀀愀爀琀椀攀猀 昀漀爀 琀栀攀 瀀甀爀瀀漀猀攀 漀昀 洀愀欀椀渀最 愀渀搀⼀漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀渀最 搀攀爀椀瘀愀琀椀瘀攀 眀漀爀欀猀㬀 漀爀 ⠀挀⤀ 戀攀 爀攀搀椀猀琀爀椀戀甀琀愀戀氀攀 愀琀 渀漀 挀栀愀爀最攀⸀ 伀瀀攀渀 匀漀甀爀挀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀渀挀氀甀搀攀猀Ⰰ 眀椀琀栀漀甀琀 氀椀洀椀琀愀琀椀漀渀Ⰰ 猀漀昀琀眀愀爀攀 氀椀挀攀渀猀攀搀 漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀搀 甀渀搀攀爀 愀渀礀 漀昀 琀栀攀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 氀椀挀攀渀猀攀猀 漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 洀漀搀攀氀猀Ⰰ 漀爀 氀椀挀攀渀猀攀猀 漀爀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 洀漀搀攀氀猀 猀甀戀猀琀愀渀琀椀愀氀氀礀 猀椀洀椀氀愀爀 琀漀 愀渀礀 漀昀 琀栀攀 昀漀氀氀漀眀椀渀最㨀 ⠀愀⤀ 䜀一唀ᤀ猠 䜀攀渀攀爀愀氀 倀甀戀氀椀挀 䰀椀挀攀渀猀攀 ⠀䜀倀䰀⤀ 漀爀 䰀攀猀猀攀爀⼀䰀椀戀爀愀爀礀 䜀倀䰀 ⠀䰀䜀倀䰀⤀Ⰰ ⠀戀⤀ 琀栀攀 䄀爀琀椀猀琀椀挀 䰀椀挀攀渀猀攀 ⠀攀⸀最⸀Ⰰ 倀䔀刀䰀⤀Ⰰ ⠀挀⤀ 琀栀攀 䴀漀稀椀氀氀愀 倀甀戀氀椀挀 䰀椀挀攀渀猀攀Ⰰ ⠀搀⤀ 琀栀攀 一攀琀猀挀愀瀀攀 倀甀戀氀椀挀 䰀椀挀攀渀猀攀Ⰰ ⠀攀⤀ 琀栀攀 匀甀渀 䌀漀洀洀甀渀椀琀礀 匀漀甀爀挀攀 䰀椀挀攀渀猀攀 ⠀匀䌀匀䰀⤀Ⰰ ⠀昀⤀ 琀栀攀 匀甀渀 䤀渀搀甀猀琀爀礀 匀漀甀爀挀攀 䰀椀挀攀渀猀攀 ⠀匀䤀匀䰀⤀Ⰰ ⠀最⤀ 琀栀攀 䄀瀀愀挀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 氀椀挀攀渀猀攀 愀渀搀 ⠀栀⤀ 琀栀攀 䌀漀洀洀漀渀 倀甀戀氀椀挀 䰀椀挀攀渀猀攀 ⠀䌀倀䰀⤀⸀  NO OTHER RIGHTS. The Software is protected by the intellectual property laws of the United States and other countries, and international treaty provisions. Except as otherwise expressly above, Intel grants no express or implied rights under Intel patents, copyrights, trademarks, or other intellectual property rights. Except as expressly stated in this Agreement, no license or right is granted to You directly or by implication, inducement, estoppel or otherwise. Intel shall have the right to inspect or have an independent auditor inspect Your relevant records to verify Your compliance with the terms and conditions of this Agreement.਀䌀伀一䘀䤀䐀䔀一吀䤀䄀䰀䤀吀夀⸀ 䤀昀 夀漀甀 眀椀猀栀 琀漀 栀愀瘀攀 愀 琀栀椀爀搀 瀀愀爀琀礀 挀漀渀猀甀氀琀愀渀琀 漀爀 猀甀戀挀漀渀琀爀愀挀琀漀爀 ⠀∀䌀漀渀琀爀愀挀琀漀爀∀⤀ 瀀攀爀昀漀爀洀 眀漀爀欀 漀渀 夀漀甀爀 戀攀栀愀氀昀 眀栀椀挀栀 椀渀瘀漀氀瘀攀猀 愀挀挀攀猀猀 琀漀 漀爀 甀猀攀 漀昀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 漀戀琀愀椀渀 愀 眀爀椀琀琀攀渀 挀漀渀昀椀搀攀渀琀椀愀氀椀琀礀 愀最爀攀攀洀攀渀琀 昀爀漀洀 琀栀攀 䌀漀渀琀爀愀挀琀漀爀 眀栀椀挀栀 挀漀渀琀愀椀渀猀 琀攀爀洀猀 愀渀搀 漀戀氀椀最愀琀椀漀渀猀 眀椀琀栀 爀攀猀瀀攀挀琀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀漀 漀爀 甀猀攀 漀昀 匀漀昀琀眀愀爀攀 渀漀 氀攀猀猀 爀攀猀琀爀椀挀琀椀瘀攀 琀栀愀渀 琀栀漀猀攀 猀攀琀 昀漀爀琀栀 椀渀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 愀渀搀 攀砀挀氀甀搀椀渀最 愀渀礀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 爀椀最栀琀猀Ⰰ 愀渀搀 甀猀攀 昀漀爀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 瀀甀爀瀀漀猀攀⸀ 伀琀栀攀爀眀椀猀攀Ⰰ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 搀椀猀挀氀漀猀攀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 漀爀 攀砀椀猀琀攀渀挀攀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 漀爀 甀猀攀 䤀渀琀攀氀✀猀 一愀洀攀 椀渀 愀渀礀 瀀甀戀氀椀挀愀琀椀漀渀猀Ⰰ 愀搀瘀攀爀琀椀猀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀 愀渀渀漀甀渀挀攀洀攀渀琀猀 眀椀琀栀漀甀琀 䤀渀琀攀氀✀猀 瀀爀椀漀爀 眀爀椀琀琀攀渀 挀漀渀猀攀渀琀⸀ 夀漀甀 搀漀 渀漀琀 栀愀瘀攀 愀渀礀 爀椀最栀琀猀 琀漀 甀猀攀 愀渀礀 䤀渀琀攀氀 琀爀愀搀攀洀愀爀欀猀 漀爀 氀漀最漀猀⸀ OWNERSHIP OF SOFTWARE AND COPYRIGHTS. Title to all copies of the Software remains with Intel or its suppliers. The Software is copyrighted and protected by the laws of the United States and other countries, and international treaty provisions. You may not remove any copyright notices from the Software. Intel may make changes to the Software, or to items referenced therein, at any time without notice, but is not obligated to support or update the Software. Except as otherwise expressly provided, Intel grants no express or implied right under Intel patents, copyrights, trademarks, or other intellectual property rights. You may transfer the Software only if the recipient agrees to be fully bound by these terms and if you retain no copies of the Software.਀匀唀倀倀伀刀吀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 洀愀欀攀 挀栀愀渀最攀猀 琀漀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 漀爀 琀漀 椀琀攀洀猀 爀攀昀攀爀攀渀挀攀搀 琀栀攀爀攀椀渀Ⰰ 愀琀 愀渀礀 琀椀洀攀 眀椀琀栀漀甀琀 渀漀琀椀挀攀Ⰰ 戀甀琀 椀猀 渀漀琀 漀戀氀椀最愀琀攀搀 琀漀 猀甀瀀瀀漀爀琀Ⰰ 甀瀀搀愀琀攀 漀爀 瀀爀漀瘀椀搀攀 琀爀愀椀渀椀渀最 昀漀爀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 椀渀 椀琀猀 猀漀氀攀 搀椀猀挀爀攀琀椀漀渀 漀昀昀攀爀 猀甀挀栀 猀攀爀瘀椀挀攀猀 甀渀搀攀爀 猀攀瀀愀爀愀琀攀 琀攀爀洀猀 愀琀 䤀渀琀攀氀ᤀ猠 琀栀攀渀ⴀ挀甀爀爀攀渀琀 爀愀琀攀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 爀攀焀甀攀猀琀 愀搀搀椀琀椀漀渀愀氀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀 漀渀 䤀渀琀攀氀ᤀ猠 猀攀爀瘀椀挀攀 漀昀昀攀爀椀渀最猀 昀爀漀洀 愀渀 䤀渀琀攀氀 猀愀氀攀猀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀琀椀瘀攀⸀ 夀漀甀 愀最爀攀攀 琀漀 戀攀 猀漀氀攀氀礀 爀攀猀瀀漀渀猀椀戀氀攀 琀漀 夀漀甀爀 䔀渀搀 唀猀攀爀猀 昀漀爀 愀渀礀 甀瀀搀愀琀攀 漀爀 猀甀瀀瀀漀爀琀 漀戀氀椀最愀琀椀漀渀 漀爀 漀琀栀攀爀 氀椀愀戀椀氀椀琀礀 眀栀椀挀栀 洀愀礀 愀爀椀猀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ EXCLUSION OF OTHER WARRANTIES. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Intel does not warrant or assume responsibility for the accuracy or completeness of any information, text, graphics, links or other items contained within the Software.਀䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一 伀䘀 䰀䤀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀⸀ 䤀一 一伀 䔀嘀䔀一吀 匀䠀䄀䰀䰀 䤀一吀䔀䰀 伀刀 䤀吀匀 匀唀倀倀䰀䤀䔀刀匀 䈀䔀 䰀䤀䄀䈀䰀䔀 䘀伀刀 䄀一夀 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀 圀䠀䄀吀匀伀䔀嘀䔀刀 ⠀䤀一䌀䰀唀䐀䤀一䜀Ⰰ 圀䤀吀䠀伀唀吀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一Ⰰ 䰀伀匀吀 倀刀伀䘀䤀吀匀Ⰰ 䈀唀匀䤀一䔀匀匀 䤀一吀䔀刀刀唀倀吀䤀伀一Ⰰ 伀刀 䰀伀匀吀 䤀一䘀伀刀䴀䄀吀䤀伀一⤀ 䄀刀䤀匀䤀一䜀 伀唀吀 伀䘀 吀䠀䔀 唀匀䔀 伀䘀 伀刀 䤀一䄀䈀䤀䰀䤀吀夀 吀伀 唀匀䔀 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀Ⰰ 䔀嘀䔀一 䤀䘀 䤀一吀䔀䰀 䠀䄀匀 䈀䔀䔀一 䄀䐀嘀䤀匀䔀䐀 伀䘀 吀䠀䔀 倀伀匀匀䤀䈀䤀䰀䤀吀夀 伀䘀 匀唀䌀䠀 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀⸀ 匀伀䴀䔀 䨀唀刀䤀匀䐀䤀䌀吀䤀伀一匀 倀刀伀䠀䤀䈀䤀吀 䔀堀䌀䰀唀匀䤀伀一 伀刀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一 伀䘀 䰀䤀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀 䘀伀刀 䤀䴀倀䰀䤀䔀䐀 圀䄀刀刀䄀一吀䤀䔀匀 伀刀 䌀伀一匀䔀儀唀䔀一吀䤀䄀䰀 伀刀 䤀一䌀䤀䐀䔀一吀䄀䰀 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀Ⰰ 匀伀 吀䠀䔀 䄀䈀伀嘀䔀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一 䴀䄀夀 一伀吀 䄀倀倀䰀夀 吀伀 夀伀唀⸀ 夀伀唀 䴀䄀夀 䄀䰀匀伀 䠀䄀嘀䔀 伀吀䠀䔀刀 䰀䔀䜀䄀䰀 刀䤀䜀䠀吀匀 吀䠀䄀吀 嘀䄀刀夀 䘀刀伀䴀 䨀唀刀䤀匀䐀䤀䌀吀䤀伀一 吀伀 䨀唀刀䤀匀䐀䤀䌀吀䤀伀一⸀ 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䰀䤀䌀䔀一匀䔀䐀 䠀䔀刀䔀唀一䐀䔀刀 䤀匀 一伀吀 䐀䔀匀䤀䜀一䔀䐀 伀刀 䤀一吀䔀一䐀䔀䐀 䘀伀刀 唀匀䔀 䤀一 䄀一夀 䴀䔀䐀䤀䌀䄀䰀Ⰰ 䰀䤀䘀䔀 匀䄀嘀䤀一䜀 伀刀 䰀䤀䘀䔀 匀唀匀吀䄀䤀一䤀一䜀 匀夀匀吀䔀䴀匀Ⰰ 吀刀䄀一匀倀伀刀吀䄀吀䤀伀一 匀夀匀吀䔀䴀匀Ⰰ 一唀䌀䰀䔀䄀刀 匀夀匀吀䔀䴀匀Ⰰ 伀刀 䘀伀刀 䄀一夀 伀吀䠀䔀刀 䴀䤀匀匀䤀伀一 䌀刀䤀吀䤀䌀䄀䰀 䄀倀倀䰀䤀䌀䄀吀䤀伀一 䤀一 圀䠀䤀䌀䠀 吀䠀䔀 䘀䄀䤀䰀唀刀䔀 伀䘀 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䌀伀唀䰀䐀 䰀䔀䄀䐀 吀伀 倀䔀刀匀伀一䄀䰀 䤀一䨀唀刀夀 伀刀 䐀䔀䄀吀䠀⸀ 夀伀唀 匀䠀䄀䰀䰀 䤀一䐀䔀䴀一䤀䘀夀 䄀一䐀 䠀伀䰀䐀 䤀一吀䔀䰀 䄀一䐀 吀䠀䔀 䤀一吀䔀䰀 倀䄀刀吀䤀䔀匀 䠀䄀刀䴀䰀䔀匀匀 䄀䜀䄀䤀一匀吀 䄀䰀䰀 䌀䰀䄀䤀䴀匀Ⰰ 䌀伀匀吀匀Ⰰ 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀Ⰰ 䄀一䐀 䔀堀倀䔀一匀䔀匀Ⰰ 䄀一䐀 刀䔀䄀匀伀一䄀䈀䰀䔀 䄀吀吀伀刀一䔀夀 䘀䔀䔀匀 䄀刀䤀匀䤀一䜀 伀唀吀 伀䘀Ⰰ 䐀䤀刀䔀䌀吀䰀夀 伀刀 䤀一䐀䤀刀䔀䌀吀䰀夀Ⰰ 吀䠀䔀 䐀䤀匀吀刀䤀䈀唀吀䤀伀一 伀䘀 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䄀一䐀 䄀一夀 䌀䰀䄀䤀䴀 伀䘀 倀刀伀䐀唀䌀吀 䰀䤀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀Ⰰ 倀䔀刀匀伀一䄀䰀 䤀一䨀唀刀夀 伀刀 䐀䔀䄀吀䠀 䄀匀匀伀䌀䤀䄀吀䔀䐀 圀䤀吀䠀 䄀一夀 唀一䤀一吀䔀一䐀䔀䐀 唀匀䔀Ⰰ 䔀嘀䔀一 䤀䘀 匀唀䌀䠀 䌀䰀䄀䤀䴀 䄀䰀䰀䔀䜀䔀匀 吀䠀䄀吀 䄀一 䤀一吀䔀䰀 倀䄀刀吀夀 圀䄀匀 一䔀䜀䰀䤀䜀䔀一吀 刀䔀䜀䄀刀䐀䤀一䜀 吀䠀䔀 䐀䔀匀䤀䜀一 伀刀 䴀䄀一唀䘀䄀䌀吀唀刀䔀 伀䘀 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀⸀ 吀䠀䔀 䰀䤀䴀䤀吀䔀䐀 刀䔀䴀䔀䐀䤀䔀匀Ⰰ 圀䄀刀刀䄀一吀夀 䐀䤀匀䌀䰀䄀䤀䴀䔀刀 䄀一䐀 䰀䤀䴀䤀吀䔀䐀 䰀䤀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀 䄀刀䔀 䘀唀一䐀䄀䴀䔀一吀䄀䰀 䔀䰀䔀䴀䔀一吀匀 伀䘀 吀䠀䔀 䈀䄀匀䤀匀 伀䘀 吀䠀䔀 䈀䄀刀䜀䄀䤀一 䈀䔀吀圀䔀䔀一 䤀一吀䔀䰀 䄀一䐀 夀伀唀⸀ 䤀一吀䔀䰀 圀伀唀䰀䐀 一伀吀 䈀䔀 䄀䈀䰀䔀 吀伀 倀刀伀嘀䤀䐀䔀 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 圀䤀吀䠀伀唀吀 匀唀䌀䠀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一匀⸀  TERMINATION OF THIS AGREEMENT. Intel may terminate this Agreement immediately, upon notice from Intel, if You violate its terms. Upon termination, You will immediately destroy the Software (including providing certification of such destruction back to Intel) or return all copies of the Software to Intel. In the event of termination of this Agreement, all licenses granted to You hereunder shall immediately terminate, except for licenses that you have previously distributed to Your end-users pursuant to the license grant above.਀䄀倀倀䰀䤀䌀䄀䈀䰀䔀 䰀䄀圀匀⸀ 䄀渀礀 挀氀愀椀洀猀 愀爀椀猀椀渀最 甀渀搀攀爀 漀爀 爀攀氀愀琀椀渀最 琀漀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 猀栀愀氀氀 戀攀 最漀瘀攀爀渀攀搀 戀礀 琀栀攀 椀渀琀攀爀渀愀氀 猀甀戀猀琀愀渀琀椀瘀攀 氀愀眀猀 漀昀 琀栀攀 匀琀愀琀攀 漀昀 䐀攀氀愀眀愀爀攀 漀爀 昀攀搀攀爀愀氀 挀漀甀爀琀猀 氀漀挀愀琀攀搀 椀渀 䐀攀氀愀眀愀爀攀Ⰰ 眀椀琀栀漀甀琀 爀攀最愀爀搀 琀漀 瀀爀椀渀挀椀瀀氀攀猀 漀昀 挀漀渀昀氀椀挀琀 漀昀 氀愀眀猀⸀ 䔀愀挀栀 倀愀爀琀礀 栀攀爀攀戀礀 愀最爀攀攀猀 琀漀 樀甀爀椀猀搀椀挀琀椀漀渀 愀渀搀 瘀攀渀甀攀 椀渀 琀栀攀 挀漀甀爀琀猀 漀昀 琀栀攀 匀琀愀琀攀 漀昀 䌀愀氀椀昀漀爀渀椀愀 昀漀爀 愀氀氀 搀椀猀瀀甀琀攀猀 愀渀搀 氀椀琀椀最愀琀椀漀渀 愀爀椀猀椀渀最 甀渀搀攀爀 漀爀 爀攀氀愀琀椀渀最 琀漀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀⸀ 吀栀攀 倀愀爀琀椀攀猀 愀最爀攀攀 琀栀愀琀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 一愀琀椀漀渀猀 䌀漀渀瘀攀渀琀椀漀渀 漀渀 䌀漀渀琀爀愀挀琀猀 昀漀爀 琀栀攀 䤀渀琀攀爀渀愀琀椀漀渀愀氀 匀愀氀攀 漀昀 䜀漀漀搀猀 椀猀 猀瀀攀挀椀昀椀挀愀氀氀礀 攀砀挀氀甀搀攀搀 昀爀漀洀 愀瀀瀀氀椀挀愀琀椀漀渀 琀漀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀⸀ 吀栀攀 倀愀爀琀椀攀猀 挀漀渀猀攀渀琀 琀漀 琀栀攀 瀀攀爀猀漀渀愀氀 樀甀爀椀猀搀椀挀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 愀戀漀瘀攀 挀漀甀爀琀猀⸀  Export Regulations / Export Control. You shall not export, either directly or indirectly, any product, service or technical data or system incorporating such items without first obtaining any required license or other approval from the U. S. Department of Commerce or any other agency or department of the United States Government. In the event any product is exported from the United States or re-exported from a foreign destination by You, You shall ensure that the distribution and export/re-export or import of the product is in compliance with all laws, regulations, orders, or other restrictions of the U.S. Export Administration Regulations and the appropriate foreign government. You agree that neither you nor any of your subsidiaries will export/re-export any technical data, process, product, or service, directly or indirectly, to any country for which the United States government or any agency thereof or the foreign government from where it is shipping requires an export license, or other governmental approval, without first obtaining such license or approval. ਀䜀伀嘀䔀刀一䴀䔀一吀 刀䔀匀吀刀䤀䌀吀䔀䐀 刀䤀䜀䠀吀匀⸀ 吀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀猀 愀 ∀挀漀洀洀攀爀挀椀愀氀 椀琀攀洀∀ 愀猀 琀栀愀琀 琀攀爀洀 椀猀 搀攀昀椀渀攀搀 椀渀 㐀㠀 䌀⸀䘀⸀刀⸀ ㈀⸀㄀ ㄀Ⰰ 挀漀渀猀椀猀琀椀渀最 漀昀 ∀挀漀洀洀攀爀挀椀愀氀 挀漀洀瀀甀琀攀爀 猀漀昀琀眀愀爀攀∀ 愀渀搀 ∀挀漀洀洀攀爀挀椀愀氀 挀漀洀瀀甀琀攀爀 猀漀昀琀眀愀爀攀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀琀椀漀渀∀ 愀猀 猀甀挀栀 琀攀爀洀猀 愀爀攀 甀猀攀搀 椀渀 㐀㠀 䌀⸀䘀⸀刀⸀ ㄀㈀⸀㈀㄀㈀⸀ 䌀漀渀猀椀猀琀攀渀琀 眀椀琀栀 㐀㠀 䌀⸀䘀⸀刀⸀ ㄀㈀⸀㈀㄀㈀ 愀渀搀 㐀㠀 䌀⸀䘀⸀刀 ㈀㈀㜀⸀㜀㈀ ㈀ⴀ㄀ 琀栀爀漀甀最栀 ㈀㈀㜀⸀㜀㈀ ㈀ⴀ㐀Ⰰ 夀漀甀 眀椀氀氀 瀀爀漀瘀椀搀攀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 琀漀 琀栀攀 唀⸀匀⸀ 䜀漀瘀攀爀渀洀攀渀琀 愀猀 愀渀 䔀渀搀 唀猀攀爀 漀渀氀礀 瀀甀爀猀甀愀渀琀 琀漀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 愀渀搀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀 琀栀攀爀攀椀渀⸀ 䌀漀渀琀爀愀挀琀漀爀 漀爀 䴀愀渀甀昀愀挀琀甀爀攀爀 椀猀 䤀渀琀攀氀 䌀漀爀瀀漀爀愀琀椀漀渀Ⰰ ㈀㈀   䴀椀猀猀椀漀渀 䌀漀氀氀攀最攀 䈀氀瘀搀⸀Ⰰ 匀愀渀琀愀 䌀氀愀爀愀Ⰰ 䌀䄀 㤀㔀 㔀㈀⸀  Assignment. You may not delegate, assign or transfer this Agreement, the license(s) granted or any of Your rights or duties hereunder, expressly, by implication, by operation of law, by way of merger (regardless of whether You are the surviving entity) or acquisition, or otherwise and any attempt to do so, without Intel’s express prior written consent, shall be null and void. Intel may assign this Agreement, and its rights and obligations hereunder, in its sole discretion. ਀䔀渀琀椀爀攀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀⸀ 吀栀攀 琀攀爀洀猀 愀渀搀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 挀漀渀猀琀椀琀甀琀攀猀 琀栀攀 攀渀琀椀爀攀 愀最爀攀攀洀攀渀琀 戀攀琀眀攀攀渀 琀栀攀 瀀愀爀琀椀攀猀 眀椀琀栀 爀攀猀瀀攀挀琀 琀漀 琀栀攀 猀甀戀樀攀挀琀 洀愀琀琀攀爀 栀攀爀攀漀昀Ⰰ 愀渀搀 洀攀爀最攀猀 愀渀搀 猀甀瀀攀爀猀攀搀攀猀 愀氀氀 瀀爀椀漀爀Ⰰ 挀漀渀琀攀洀瀀漀爀愀渀攀漀甀猀 愀最爀攀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 甀渀搀攀爀猀琀愀渀搀椀渀最猀Ⰰ 渀攀最漀琀椀愀琀椀漀渀猀 愀渀搀 搀椀猀挀甀猀猀椀漀渀猀⸀ 一攀椀琀栀攀爀 漀昀 琀栀攀 瀀愀爀琀椀攀猀 栀攀爀攀琀漀 猀栀愀氀氀 戀攀 戀漀甀渀搀 戀礀 愀渀礀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀Ⰰ 搀攀昀椀渀椀琀椀漀渀猀Ⰰ 眀愀爀爀愀渀琀椀攀猀Ⰰ 甀渀搀攀爀猀琀愀渀搀椀渀最猀 漀爀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀琀椀漀渀猀 眀椀琀栀 爀攀猀瀀攀挀琀 琀漀 琀栀攀 猀甀戀樀攀挀琀 洀愀琀琀攀爀 栀攀爀攀漀昀 漀琀栀攀爀 琀栀愀渀 愀猀 攀砀瀀爀攀猀猀氀礀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀 昀漀爀 栀攀爀攀椀渀⸀ 䤀渀琀攀氀 椀猀 渀漀琀 漀戀氀椀最愀琀攀搀 甀渀搀攀爀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 愀最爀攀攀洀攀渀琀猀 甀渀氀攀猀猀 琀栀攀礀 愀爀攀 椀渀 眀爀椀琀椀渀最 愀渀搀 猀椀最渀攀搀 戀礀 愀渀 愀甀琀栀漀爀椀稀攀搀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀琀椀瘀攀 漀昀 䤀渀琀攀氀⸀ 圀椀琀栀漀甀琀 氀椀洀椀琀椀渀最 琀栀攀 昀漀爀攀最漀椀渀最Ⰰ 琀攀爀洀猀 愀渀搀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀 漀渀 愀渀礀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 漀爀搀攀爀猀 漀爀 猀椀洀椀氀愀爀 洀愀琀攀爀椀愀氀猀 猀甀戀洀椀琀琀攀搀 戀礀 夀漀甀 琀漀 䤀渀琀攀氀Ⰰ 愀渀搀 愀渀礀 琀攀爀洀猀 挀漀渀琀愀椀渀攀搀 椀渀 䤀渀琀攀氀ᤀ猠 猀琀愀渀搀愀爀搀 愀挀欀渀漀眀氀攀搀最洀攀渀琀 昀漀爀洀 琀栀愀琀 愀爀攀 椀渀 挀漀渀昀氀椀挀琀 眀椀琀栀 琀栀攀猀攀 琀攀爀洀猀Ⰰ 猀栀愀氀氀 戀攀 漀昀 渀漀 昀漀爀挀攀 漀爀 攀昀昀攀挀琀⸀  Attorneys’ Fees. In the event any proceeding or lawsuit is brought by Intel or You in connection with this Agreement, the prevailing party in such proceeding shall be entitled to receive its costs, expert witness fees and reasonable attorneys’ fees, including costs and fees on appeal. ਀一漀 䄀最攀渀挀礀⸀ 一漀琀栀椀渀最 挀漀渀琀愀椀渀攀搀 栀攀爀攀椀渀 猀栀愀氀氀 戀攀 挀漀渀猀琀爀甀攀搀 愀猀 挀爀攀愀琀椀渀最 愀渀礀 愀最攀渀挀礀Ⰰ 攀洀瀀氀漀礀洀攀渀琀 爀攀氀愀琀椀漀渀猀栀椀瀀Ⰰ 瀀愀爀琀渀攀爀猀栀椀瀀Ⰰ 瀀爀椀渀挀椀瀀愀氀ⴀ愀最攀渀琀 漀爀 漀琀栀攀爀 昀漀爀洀 漀昀 樀漀椀渀琀 攀渀琀攀爀瀀爀椀猀攀 戀攀琀眀攀攀渀 琀栀攀 瀀愀爀琀椀攀猀⸀  Severability. In the event that any provision of this Agreement shall be unenforceable or invalid under any applicable law or be so held by applicable court decision, such unenforceability or invalidity shall not render this Agreement unenforceable or invalid as a whole, and, in such event, such provision shall be changed and interpreted so as to best accomplish the objectives of such unenforceable or invalid provision within the limits of applicable law or applicable court decisions. ਀圀愀椀瘀攀爀⸀ 吀栀攀 昀愀椀氀甀爀攀 漀昀 攀椀琀栀攀爀 瀀愀爀琀礀 琀漀 爀攀焀甀椀爀攀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀 戀礀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 瀀愀爀琀礀 漀昀 愀渀礀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀 栀攀爀攀漀昀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 愀昀昀攀挀琀 琀栀攀 昀甀氀氀 爀椀最栀琀 琀漀 爀攀焀甀椀爀攀 猀甀挀栀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀 愀琀 愀渀礀 琀椀洀攀 琀栀攀爀攀愀昀琀攀爀㬀 渀漀爀 猀栀愀氀氀 琀栀攀 眀愀椀瘀攀爀 戀礀 攀椀琀栀攀爀 瀀愀爀琀礀 漀昀 愀 戀爀攀愀挀栀 漀昀 愀渀礀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀 栀攀爀攀漀昀 戀攀 琀愀欀攀渀 漀爀 栀攀氀搀 琀漀 戀攀 愀 眀愀椀瘀攀爀 漀昀 琀栀攀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀 椀琀猀攀氀昀⸀  Language. This Agreement is in the English language only, which language shall be controlling in all respects, and all versions of this Agreement in any other language shall be for accommodation only and shall not be binding on you or Intel. All communications and notices made or given pursuant to this Agreement, and all documentation and support to be provided, unless otherwise noted, shall be in the English language. ਀  EXHIBIT “A”਀䤀一吀䔀䰀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䰀䤀䌀䔀一匀䔀 䄀䜀刀䔀䔀䴀䔀一吀 ⠀䘀椀渀愀氀Ⰰ 匀椀渀最氀攀 唀猀攀爀⤀ IMPORTANT - READ BEFORE COPYING, INSTALLING OR USING.਀䐀漀 渀漀琀 甀猀攀 漀爀 氀漀愀搀 猀漀昀琀眀愀爀攀 昀爀漀洀 琀栀椀猀 猀椀琀攀 漀爀 愀渀礀 愀猀猀漀挀椀愀琀攀搀 洀愀琀攀爀椀愀氀猀 ⠀挀漀氀氀攀挀琀椀瘀攀氀礀Ⰰ 琀栀攀 ∀匀漀昀琀眀愀爀攀∀⤀ 甀渀琀椀氀 礀漀甀 栀愀瘀攀 挀愀爀攀昀甀氀氀礀 爀攀愀搀 琀栀攀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 琀攀爀洀猀 愀渀搀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀⸀ 䈀礀 氀漀愀搀椀渀最 漀爀 甀猀椀渀最 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 礀漀甀 愀最爀攀攀 琀漀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀⸀ 䤀昀 礀漀甀 搀漀 渀漀琀 眀椀猀栀 琀漀 猀漀 愀最爀攀攀Ⰰ 搀漀 渀漀琀 椀渀猀琀愀氀氀 漀爀 甀猀攀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ LICENSE. You may copy the Software onto a single computer for your personal, or internal business purpose use, and you may make one back-up copy of the Software, subject to these conditions:਀∀ठ夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 挀漀瀀礀Ⰰ 洀漀搀椀昀礀Ⰰ 爀攀渀琀Ⰰ 猀攀氀氀Ⰰ 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀 漀爀 琀爀愀渀猀昀攀爀 愀渀礀 瀀愀爀琀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 攀砀挀攀瀀琀 愀猀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀 椀渀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀 愀最爀攀攀 琀漀 瀀爀攀瘀攀渀琀 甀渀愀甀琀栀漀爀椀稀攀搀 挀漀瀀礀椀渀最 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀  • You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software. ਀∀ठ夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 猀甀戀氀椀挀攀渀猀攀 漀爀 瀀攀爀洀椀琀 猀椀洀甀氀琀愀渀攀漀甀猀 甀猀攀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 戀礀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 漀渀攀 甀猀攀爀⸀  • The Software may contain the software or other property of third party suppliers, some of which may be identified in, and licensed in accordance with, any enclosed “license.txt” file or other text or file. ਀伀圀一䔀刀匀䠀䤀倀 伀䘀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䄀一䐀 䌀伀倀夀刀䤀䜀䠀吀匀⸀ 吀椀琀氀攀 琀漀 愀氀氀 挀漀瀀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 爀攀洀愀椀渀猀 眀椀琀栀 䤀渀琀攀氀 漀爀 椀琀猀 猀甀瀀瀀氀椀攀爀猀⸀ 吀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀猀 挀漀瀀礀爀椀最栀琀攀搀 愀渀搀 瀀爀漀琀攀挀琀攀搀 戀礀 琀栀攀 氀愀眀猀 漀昀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 匀琀愀琀攀猀 愀渀搀 漀琀栀攀爀 挀漀甀渀琀爀椀攀猀Ⰰ 愀渀搀 椀渀琀攀爀渀愀琀椀漀渀愀氀 琀爀攀愀琀礀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 爀攀洀漀瘀攀 愀渀礀 挀漀瀀礀爀椀最栀琀 渀漀琀椀挀攀猀 昀爀漀洀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 洀愀欀攀 挀栀愀渀最攀猀 琀漀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 漀爀 琀漀 椀琀攀洀猀 爀攀昀攀爀攀渀挀攀搀 琀栀攀爀攀椀渀Ⰰ 愀琀 愀渀礀 琀椀洀攀 眀椀琀栀漀甀琀 渀漀琀椀挀攀Ⰰ 戀甀琀 椀猀 渀漀琀 漀戀氀椀最愀琀攀搀 琀漀 猀甀瀀瀀漀爀琀 漀爀 甀瀀搀愀琀攀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ 䔀砀挀攀瀀琀 愀猀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 攀砀瀀爀攀猀猀氀礀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀Ⰰ 䤀渀琀攀氀 最爀愀渀琀猀 渀漀 攀砀瀀爀攀猀猀 漀爀 椀洀瀀氀椀攀搀 爀椀最栀琀 甀渀搀攀爀 䤀渀琀攀氀 瀀愀琀攀渀琀猀Ⰰ 挀漀瀀礀爀椀最栀琀猀Ⰰ 琀爀愀搀攀洀愀爀欀猀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀 椀渀琀攀氀氀攀挀琀甀愀氀 瀀爀漀瀀攀爀琀礀 爀椀最栀琀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 琀爀愀渀猀昀攀爀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 漀渀氀礀 椀昀 琀栀攀 爀攀挀椀瀀椀攀渀琀 愀最爀攀攀猀 琀漀 戀攀 昀甀氀氀礀 戀漀甀渀搀 戀礀 琀栀攀猀攀 琀攀爀洀猀 愀渀搀 椀昀 礀漀甀 爀攀琀愀椀渀 渀漀 挀漀瀀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ EXCLUSION OF OTHER WARRANTIES. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Intel does not warrant or assume responsibility for the accuracy or completeness of any information, text, graphics, links or other items contained within the Software.਀䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一 伀䘀 䰀䤀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀⸀ 䤀一 一伀 䔀嘀䔀一吀 匀䠀䄀䰀䰀 䤀一吀䔀䰀 伀刀 䤀吀匀 匀唀倀倀䰀䤀䔀刀匀 䈀䔀 䰀䤀䄀䈀䰀䔀 䘀伀刀 䄀一夀 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀 圀䠀䄀吀匀伀䔀嘀䔀刀 ⠀䤀一䌀䰀唀䐀䤀一䜀Ⰰ 圀䤀吀䠀伀唀吀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一Ⰰ 䰀伀匀吀 倀刀伀䘀䤀吀匀Ⰰ 䈀唀匀䤀一䔀匀匀 䤀一吀䔀刀刀唀倀吀䤀伀一Ⰰ 伀刀 䰀伀匀吀 䤀一䘀伀刀䴀䄀吀䤀伀一⤀ 䄀刀䤀匀䤀一䜀 伀唀吀 伀䘀 吀䠀䔀 唀匀䔀 伀䘀 伀刀 䤀一䄀䈀䤀䰀䤀吀夀 吀伀 唀匀䔀 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀Ⰰ 䔀嘀䔀一 䤀䘀 䤀一吀䔀䰀 䠀䄀匀 䈀䔀䔀一 䄀䐀嘀䤀匀䔀䐀 伀䘀 吀䠀䔀 倀伀匀匀䤀䈀䤀䰀䤀吀夀 伀䘀 匀唀䌀䠀 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀⸀ 匀伀䴀䔀 䨀唀刀䤀匀䐀䤀䌀吀䤀伀一匀 倀刀伀䠀䤀䈀䤀吀 䔀堀䌀䰀唀匀䤀伀一 伀刀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一 伀䘀 䰀䤀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀 䘀伀刀 䤀䴀倀䰀䤀䔀䐀 圀䄀刀刀䄀一吀䤀䔀匀 伀刀 䌀伀一匀䔀儀唀䔀一吀䤀䄀䰀 伀刀 䤀一䌀䤀䐀䔀一吀䄀䰀 䐀䄀䴀䄀䜀䔀匀Ⰰ 匀伀 吀䠀䔀 䄀䈀伀嘀䔀 䰀䤀䴀䤀吀䄀吀䤀伀一 䴀䄀夀 一伀吀 䄀倀倀䰀夀 吀伀 夀伀唀⸀ 夀伀唀 䴀䄀夀 䄀䰀匀伀 䠀䄀嘀䔀 伀吀䠀䔀刀 䰀䔀䜀䄀䰀 刀䤀䜀䠀吀匀 吀䠀䄀吀 嘀䄀刀夀 䘀刀伀䴀 䨀唀刀䤀匀䐀䤀䌀吀䤀伀一 吀伀 䨀唀刀䤀匀䐀䤀䌀吀䤀伀一⸀ TERMINATION OF THIS AGREEMENT. Intel may terminate this Agreement at any time if you violate its terms. Upon termination, you will immediately destroy the Software or return all copies of the Software to Intel.਀䄀倀倀䰀䤀䌀䄀䈀䰀䔀 䰀䄀圀匀⸀ 䌀氀愀椀洀猀 愀爀椀猀椀渀最 甀渀搀攀爀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 猀栀愀氀氀 戀攀 最漀瘀攀爀渀攀搀 戀礀 琀栀攀 氀愀眀猀 漀昀 䐀攀氀愀眀愀爀攀Ⰰ 攀砀挀氀甀搀椀渀最 椀琀猀 瀀爀椀渀挀椀瀀氀攀猀 漀昀 挀漀渀昀氀椀挀琀 漀昀 氀愀眀猀 愀渀搀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 一愀琀椀漀渀猀 䌀漀渀瘀攀渀琀椀漀渀 漀渀 䌀漀渀琀爀愀挀琀猀 昀漀爀 琀栀攀 匀愀氀攀 漀昀 䜀漀漀搀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 攀砀瀀漀爀琀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀渀 瘀椀漀氀愀琀椀漀渀 漀昀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀 攀砀瀀漀爀琀 氀愀眀猀 愀渀搀 爀攀最甀氀愀琀椀漀渀猀⸀ 䤀渀琀攀氀 椀猀 渀漀琀 漀戀氀椀最愀琀攀搀 甀渀搀攀爀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 愀最爀攀攀洀攀渀琀猀 甀渀氀攀猀猀 琀栀攀礀 愀爀攀 椀渀 眀爀椀琀椀渀最 愀渀搀 猀椀最渀攀搀 戀礀 愀渀 愀甀琀栀漀爀椀稀攀搀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀琀椀瘀攀 漀昀 䤀渀琀攀氀⸀ GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Software is provided with "RESTRICTED RIGHTS." Use, duplication, or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in FAR52.227-14 and DFAR252.227-7013 et seq. or its successor. Use of the Software by the Government constitutes acknowledgment of Intel's proprietary rights therein. Contractor or Manufacturer is Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95052.਀   ਀ ਀