UMOWA LICENCYJNA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA INTEL (dystrybucja OEM / IHV / ISV oraz dla pojedynczego użytkownika) ਀圀䄀笀丁䔀 ⴀ 倀刀娀䔀䌀娀夀吀䄀؀ 倀刀娀䔀䐀 䬀伀倀䤀伀圀䄀一䤀䔀䴀Ⰰ 䤀一匀吀䄀䰀伀圀䄀一䤀䔀䴀 䤀 唀笀夁圀䄀一䤀䔀䴀⸀ Oprogramowania i powiązanych z nim materiałów (określanych ogólnie terminem „Oprogramowanie”) nie należy używać ani ładować przed uważnym zapoznaniem się z poniższymi postanowieniami i warunkami. Załadowanie i używanie Oprogramowania oznacza wyrażenie zgody na warunki niniejszej Umowy. W przypadku braku zgody nie należy instalować ani używać Oprogramowania.਀䐀漀搀愀琀欀漀眀愀 甀眀愀最愀㨀 • W przypadku producentów OEM, niezależnych dostawców sprzętu (IHV) i niezależnych dostawców oprogramowania (ISV) zastosowanie ma pełna niniejsza UMOWA LICENCYJNA; ਀∀ठ圀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀眀 欀漀䐀持漀眀礀挀栀 稀愀猀琀漀猀漀眀愀渀椀攀 洀愀 琀礀氀欀漀 娀愀䈀ԁ持稀渀椀欀 䄀Ⰰ 唀䴀伀圀䄀 䰀䤀䌀䔀一䌀夀䨀一䄀 䐀伀吀夀䌀娀Ѐ䌁䄀 伀倀刀伀䜀刀䄀䴀伀圀䄀一䤀䄀 䤀一吀䔀䰀⸀  Producenci OEM, dostawcy IHV i ISV:਀䰀䤀䌀䔀一䌀䨀䄀⸀ 圀 爀愀洀愀挀栀 瀀爀愀眀 愀甀琀漀爀猀欀椀挀栀 昀椀爀洀礀 䤀渀琀攀氀Ⰰ 昀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 甀搀稀椀攀氀愀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 渀愀 眀愀爀甀渀欀愀挀栀 漀欀爀攀嬀氁漀渀礀挀栀 眀 渀椀渀椀攀樀猀稀攀樀 唀洀漀眀椀攀 渀椀攀眀礀䈀ԁ持稀渀攀樀Ⰰ 渀椀攀瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀氀渀攀樀Ⰰ 最氀漀戀愀氀渀攀樀Ⰰ 瀀攀䈀渁漀瀀䈀愁琀渀攀樀 氀椀挀攀渀挀樀椀 渀愀㨀 • wewnętrzne użytkowanie, modyfikowanie i kopiowanie Oprogramowania w celach programistycznych i konserwacyjnych; ਀∀ठ洀漀搀礀昀椀欀漀眀愀渀椀攀Ⰰ 欀漀瀀椀漀眀愀渀椀攀 椀 搀礀猀琀爀礀戀甀漀眀愀渀椀攀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀Ⰰ 䈀ԁ持稀渀椀攀 稀 瀀爀漀搀甀欀琀愀洀椀 瀀漀挀栀漀搀渀礀洀椀 漀搀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀Ⰰ 搀氀愀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀眀 欀漀䐀持漀眀礀挀栀Ⰰ 愀氀攀 眀礀䈀ԁ持稀渀椀攀 渀愀 瀀漀搀猀琀愀眀椀攀 甀洀漀眀礀 氀椀挀攀渀挀礀樀渀攀樀Ⰰ 欀琀爀攀樀 眀愀爀甀渀欀椀 猀Ԁ 挀漀 渀愀樀洀渀椀攀樀 琀愀欀 爀攀猀琀爀礀欀挀礀樀渀攀Ⰰ 樀愀欀 眀愀爀甀渀欀椀 稀愀眀愀爀琀攀 眀 欀漀䐀持漀眀攀樀 甀洀漀眀椀攀 氀椀挀攀渀挀礀樀渀攀樀 䤀渀琀攀氀 搀氀愀 瀀漀樀攀搀礀渀挀稀攀最漀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀愀Ⰰ 搀漀搀愀渀攀樀 樀愀欀漀 娀愀䈀ԁ持稀渀椀欀 䄀㬀  • modyfikowanie, kopiowanie i dystrybuowanie dokumentacji dla użytkowników końcowych, która może być dołączana do Oprogramowania, ale wyłącznie w połączeniu z Oprogramowaniem. ਀䨀攀嬀氁椀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 渀椀攀 樀攀猀琀 欀漀䐀持漀眀礀洀 瀀爀漀搀甀挀攀渀琀攀洀 愀渀椀 搀漀猀琀愀眀挀Ԁ 猀礀猀琀攀洀眀 欀漀洀瀀甀琀攀爀漀眀礀挀栀 氀甀戀 瀀爀漀最爀愀洀眀 稀愀眀椀攀爀愀樀Ԁ持礀挀栀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀Ⰰ 洀漀簀攁 瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀܀ 猀眀漀椀洀 漀搀戀椀漀爀挀漀洀 欀漀瀀椀ᤀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀Ⰰ 䈀ԁ持稀渀椀攀 稀 瀀爀漀搀甀欀琀愀洀椀 瀀漀挀栀漀搀渀礀洀椀 漀搀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 ⠀漀爀愀稀 瀀漀眀椀Ԁ稁愀渀攀樀 搀漀欀甀洀攀渀琀愀挀樀椀 搀氀愀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀眀 欀漀䐀持漀眀礀挀栀⤀Ⰰ 渀愀 甀簀礁琀攀欀 稀最漀搀渀礀 稀 眀愀爀甀渀欀愀洀椀 渀椀渀椀攀樀猀稀攀樀 唀洀漀眀礀 瀀漀搀 眀愀爀甀渀欀椀攀洀Ⰰ 簀攁 漀搀戀椀漀爀挀愀 眀 瀀攀䈀渁椀 稀愀愀欀挀攀瀀琀甀樀攀 琀攀 眀愀爀甀渀欀椀⸀ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 渀椀攀 洀漀簀攁 眀 椀渀渀礀 猀瀀漀猀戀 瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀܀Ⰱ 瀀漀搀氀椀挀攀渀挀樀漀渀漀眀愀܀Ⰱ 眀礀瀀漀簀礁挀稀愀܀ 愀渀椀 瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀܀ 氀甀戀 甀樀愀眀渀椀愀܀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 漀猀漀戀漀洀 琀爀稀攀挀椀洀⸀ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 渀椀攀 洀漀簀攁 搀攀欀漀洀瀀椀氀漀眀愀܀Ⰱ 搀攀稀愀猀攀洀戀氀漀眀愀܀ 愀渀椀 眀 簀愁搀攀渀 椀渀渀礀 猀瀀漀猀戀 漀搀琀眀愀爀稀愀܀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀⸀ Licencjobiorca nie może poddawać Oprogramowania, w całości ani w części, żadnym zobowiązaniom licencyjnym oprogramowania Open Source, w tym łączenia lub dystrybuowania Oprogramowania z oprogramowaniem Open Source w sposób poddający Oprogramowanie lub dowolną jego część dostarczaną przez firmę Intel zobowiązaniom licencyjnym takiego oprogramowania Open Source. „Oprogramowanie Open Source” oznacza dowolne oprogramowanie, które można użytkować, modyfikować i/lub dystrybuować pod warunkiem, że oprogramowanie to lub inne oprogramowanie wchodzące w jego skład, bazujące na nim lub dystrybuowane razem z nim (a) będzie ujawniane lub dystrybuowane w postaci kodu źródłowego lub (b) będzie licencjonowane przez użytkownika osobom trzecim w celu tworzenia i/lub dystrybuowania produktów pochodnych lub (c) będzie objęte bezpłatną dystrybucją. Oprogramowanie Open Source obejmuje oprogramowanie licencjonowane lub dystrybuowane w ramach następujących licencji lub modeli dystrybucji albo licencji lub modeli dystrybucji znacząco do nich podobnych: (a) licencja GNU GPL lub LGPL, (b) licencja artystyczna (np. PERL), (c) licencja publiczna Mozilla, (d) licencja publiczna Netscape, (e) licencja Sun Community Source License (SCSL), (f) licencja Sun Industry Source License (SISL) i (g) licencja CPL. ਀䈀刀䄀䬀 䤀一一夀䌀䠀 倀刀䄀圀⸀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 樀攀猀琀 挀栀爀漀渀椀漀渀攀 瀀爀稀攀瀀椀猀愀洀椀 眀 匀琀愀渀愀挀栀 娀樀攀搀渀漀挀稀漀渀礀挀栀 椀 椀渀渀礀挀栀 欀爀愀樀愀挀栀Ⰰ 愀 琀愀欀簀攁 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀愀洀椀 甀洀眀 洀椀ᤀ搁稀礀渀愀爀漀搀漀眀礀挀栀⸀ 娀 眀礀樀Ԁ琁欀椀攀洀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀眀 眀礀爀愀稀渁椀攀 眀礀洀椀攀渀椀漀渀礀挀栀 瀀漀眀礀簀攁樀 昀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 渀椀攀 甀搀稀椀攀氀愀 簀愁搀渀礀挀栀 眀礀爀愀稀渁礀挀栀 愀渀椀 搀漀爀漀稀甀洀椀愀渀礀挀栀 瀀爀愀眀 眀礀渀椀欀愀樀Ԁ持礀挀栀 稀 瀀愀琀攀渀琀眀Ⰰ 瀀爀愀眀 愀甀琀漀爀猀欀椀挀栀Ⰰ 稀渀愀欀眀 琀漀眀愀爀漀眀礀挀栀 愀渀椀 椀渀渀礀挀栀 瀀爀愀眀 眀䈀愁猀渀漀嬀持椀 椀渀琀攀氀攀欀琀甀愀氀渀攀樀 昀椀爀洀礀 䤀渀琀攀氀⸀ 娀 眀礀樀Ԁ琁欀椀攀洀 琀攀最漀Ⰰ 挀漀 漀欀爀攀嬀氁漀渀漀 眀礀爀愀稀渁椀攀 眀 琀攀樀 甀洀漀眀椀攀Ⰰ 簀愁搀渀愀 椀渀渀愀 氀椀挀攀渀挀樀愀 氀甀戀 瀀爀愀眀漀 渀椀攀 樀攀猀琀 甀搀稀椀攀氀愀渀攀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 戀攀稀瀀漀嬀爁攀搀渀椀漀Ⰰ 瀀爀稀攀稀 椀洀瀀氀椀欀愀挀樀ᤀⰁ 渀愀欀䈀漁渀椀攀渀椀攀Ⰰ 攀猀琀漀瀀瀀攀氀 愀渀椀 眀 椀渀渀礀 猀瀀漀猀戀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 洀愀 瀀爀愀眀漀 搀漀 欀漀渀琀爀漀氀椀 ⠀氀甀戀 稀氀攀挀攀渀椀愀 欀漀渀琀爀漀氀椀 渀椀攀稀愀氀攀簀渁攀洀甀 愀甀搀礀琀漀爀漀眀椀⤀ 漀搀瀀漀眀椀攀搀渀椀挀栀 稀愀瀀椀猀眀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 眀 挀攀氀甀 稀眀攀爀礀昀椀欀漀眀愀渀椀愀 眀礀眀椀Ԁ稁礀眀愀渀椀愀 猀椀ᤀ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 稀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀䐀 椀 眀愀爀甀渀欀眀 渀椀渀椀攀樀猀稀攀樀 唀洀漀眀礀⸀ POUFNOŚĆ. Jeśli Licencjobiorca zleca osobie trzeciej pracę w charakterze konsultanta lub podwykonawcy („Wykonawca”), wymagającą dostępu do Oprogramowania, musi zawrzeć z Wykonawcą umowę o zachowaniu poufności, która zawiera postanowienia i zobowiązania odnośnie do dostępu i używania Oprogramowania przez Wykonawcę nie mniej restrykcyjne od tych sformułowanych w niniejszej Umowie, a także wyłączające wszelkie prawa dystrybucji i używania Oprogramowania do innych celów. W przeciwnym przypadku Licencjobiorca nie może ujawnić warunków ani istnienia niniejszej Umowy, ani używać nazwy Intel w publikacjach, reklamach ani innych ogłoszeniach bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy Intel. Licencjobiorca nie ma praw do używania żadnych znaków towarowych ani logo firmy Intel.਀倀刀䄀圀伀 圀䄀䄁匀一伀娀䌁䤀 伀倀刀伀䜀刀䄀䴀伀圀䄀一䤀䄀 䤀 倀刀䄀圀䄀 䄀唀吀伀刀匀䬀䤀䔀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 椀 樀攀樀 搀漀猀琀愀眀挀礀 稀愀挀栀漀眀甀樀Ԁ 瀀爀愀眀漀 搀漀 眀猀稀礀猀琀欀椀挀栀 欀漀瀀椀椀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀⸀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 樀攀猀琀 漀戀樀ᤀ琁攀 瀀爀愀眀攀洀 愀甀琀漀爀猀欀椀洀 椀 挀栀爀漀渀椀漀渀攀 瀀爀稀攀瀀椀猀愀洀椀 眀 匀琀愀渀愀挀栀 娀樀攀搀渀漀挀稀漀渀礀挀栀 椀 椀渀渀礀挀栀 欀爀愀樀愀挀栀Ⰰ 愀 琀愀欀簀攁 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀愀洀椀 甀洀眀 洀椀ᤀ搁稀礀渀愀爀漀搀漀眀礀挀栀⸀ 娀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 渀椀攀 洀漀簀渁愀 甀猀甀眀愀܀ 簀愁搀渀礀挀栀 椀渀昀漀爀洀愀挀樀椀 搀漀琀礀挀稀Ԁ持礀挀栀 瀀爀愀眀 愀甀琀漀爀猀欀椀挀栀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 洀漀簀攁 眀瀀爀漀眀愀搀稀愀܀ 稀洀椀愀渀礀 眀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀甀 氀甀戀 樀攀最漀 攀氀攀洀攀渀琀愀挀栀 戀攀稀 甀瀀爀稀攀搀稀攀渀椀愀Ⰰ 愀氀攀 渀椀攀 樀攀猀琀 稀漀戀漀眀椀Ԁ稁愀渀愀 搀漀 漀戀猀䈀甁最椀 愀渀椀 愀欀琀甀愀氀椀稀愀挀樀椀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀⸀ 娀 眀礀樀Ԁ琁欀椀攀洀 眀礀爀愀稀渁椀攀 漀瀀椀猀愀渀礀挀栀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀眀 昀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 渀椀攀 甀搀稀椀攀氀愀 簀愁搀渀礀挀栀 眀礀爀愀稀渁礀挀栀 愀渀椀 搀漀爀漀稀甀洀椀愀渀礀挀栀 瀀爀愀眀 眀礀渀椀欀愀樀Ԁ持礀挀栀 稀 瀀愀琀攀渀琀眀Ⰰ 瀀爀愀眀 愀甀琀漀爀猀欀椀挀栀Ⰰ 稀渀愀欀眀 琀漀眀愀爀漀眀礀挀栀 愀渀椀 椀渀渀礀挀栀 瀀爀愀眀 眀䈀愁猀渀漀嬀持椀 椀渀琀攀氀攀欀琀甀愀氀渀攀樀 昀椀爀洀礀 䤀渀琀攀氀⸀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 洀漀簀攁 戀礀܀ 瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀渀攀 琀礀氀欀漀 瀀漀搀 眀愀爀甀渀欀椀攀洀Ⰰ 簀攁 漀搀戀椀漀爀挀愀 稀漀戀漀眀椀Ԁ簁攁 猀椀ᤀ 搀漀 瀀爀稀攀猀琀爀稀攀最愀渀椀愀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀䐀 甀洀漀眀礀Ⰰ 愀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 渀椀攀 瀀漀稀漀猀琀愀眀椀 猀漀戀椀攀 欀漀瀀椀椀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀⸀ OBSŁUGA TECHNICZNA. Firma Intel może wprowadzać zmiany w Oprogramowaniu lub jego elementach w dowolnym czasie i bez uprzedzenia, ale nie jest zobowiązana do obsługi, aktualizacji ani szkoleń w zakresie Oprogramowania. Firma Intel może według własnego uznania oferować takie usługi na osobnych warunkach i według swojego cennika aktualnego w danym czasie. Licencjobiorca może uzyskać dodatkowe informacje o ofercie usług Intel u dowolnego przedstawiciela handlowego firmy Intel. Licencjobiorca akceptuje wyłączną odpowiedzialność wobec swoich użytkowników końcowych dotyczącą aktualizacji, obsługi technicznej lub innych zobowiązań, które mogą wynikać z dystrybucji Oprogramowania.਀圀夀䄀Ё䌁娀䔀一䤀䔀 䤀一一夀䌀䠀 䜀圀䄀刀䄀一䌀䨀䤀⸀ 伀倀刀伀䜀刀䄀䴀伀圀䄀一䤀䔀 䐀伀匀吀䄀刀䌀娀䄀一䔀 䨀䔀匀吀 圀 匀吀䄀一䤀䔀 吀䄀䬀䤀䴀Ⰰ 圀 䨀䄀䬀䤀䴀 匀䤀᠀ 娀一䄀䨀䐀唀䨀䔀Ⰰ 䈀䔀娀 䨀䄀䬀䤀䌀䠀䬀伀䰀圀䤀䔀䬀 圀夀刀䄀礀丁夀䌀䠀 䰀唀䈀 䐀伀刀伀娀唀䴀䤀䄀一夀䌀䠀 䜀圀䄀刀䄀一䌀䨀䤀Ⰰ 圀 吀夀䴀 䜀圀䄀刀䄀一䌀䨀䤀 䴀伀笀䰁䤀圀伀娀䌁䤀 匀倀刀娀䔀䐀䄀笀夁Ⰰ 一䤀䔀一䄀刀唀匀娀䄀一䤀䄀 倀刀䄀圀 伀刀䄀娀 倀刀娀夀䐀䄀吀一伀娀䌁䤀 䐀伀 伀䬀刀䔀娀䰁伀一夀䌀䠀 䌀䔀䰀팀圀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 渀椀攀 最眀愀爀愀渀琀甀樀攀 瀀漀瀀爀愀眀渀漀嬀持椀 愀渀椀 欀漀洀瀀氀攀琀渀漀嬀持椀 椀渀昀漀爀洀愀挀樀椀Ⰰ 琀攀欀猀琀甀Ⰰ 最爀愀昀椀欀椀Ⰰ 䈀ԁ持稀礀 愀渀椀 椀渀渀礀挀栀 攀氀攀洀攀渀琀眀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀Ⰰ 愀渀椀 渀椀攀 瀀漀渀漀猀椀 稀愀 渀椀攀 漀搀瀀漀眀椀攀搀稀椀愀氀渀漀嬀持椀⸀ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. FIRMA INTEL ANI JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU UŻYWANIA LUB BRAKU MOŻLIWOŚCI UŻYWANIA OPROGRAMOWANIA (W TYM WYNIKAJĄCE Z UTRATY ZYSKÓW, PRZERWY W PROWADZENIU DZIAŁALNOŚCI, UTRATY DANYCH), NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA INTEL BYŁA WCZEŚNIEJ POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. NA NIEKTÓRYCH OBSZARACH NIE JEST DOZWOLONE WYKLUCZENIE LUB OGRANICZENIE GWARANCJI DOROZUMIANYCH I Z TEGO POWODU W PEWNYCH PRZYPADKACH OGRANICZENIE TO MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W REGIONACH, W KTÓRYCH WŁAŚCIWE PRAWO NIE ZEZWALA NA WYŁĄCZANIE RĘKOJMI WYNIKAJĄCEJ Z PRZEPISÓW OGÓLNYCH. LICENCJOBIORCY MOGĄ RÓWNIEŻ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA, ZALEŻNE OD POSZCZEGÓLNYCH JURYSDYKCJI. OPROGRAMOWANIE OBJĘTE NINIEJSZĄ GWARANCJĄ NIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE I NIE JEST PRZEZNACZONE DO ZASTOSOWAŃ W SYSTEMACH MEDYCZNYCH, SYSTEMACH RATOWANIA ŻYCIA, SYSTEMACH PODTRZYMYWANIA ŻYCIA, SYSTEMACH TRANSPORTOWYCH, SYSTEMACH W PRZEMYŚLE NUKLEARNYM ANI DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ O NEWRALGICZNYM ZNACZENIU, W KTÓRYCH AWARIA OPROGRAMOWANIA MOGŁABY PROWADZIĆ DO UTRATY ZDROWIA LUB ŻYCIA. LICENCJOBIORCA ZABEZPIECZY I OCHRONI FIRMĘ INTEL I PODMIOTY FIRMY INTEL PRZED WSZELKIMI ROSZCZENIAMI, KOSZTAMI, ODSZKODOWANIAMI I WYDATKAMI ORAZ UZASADNIONYMI KOSZTAMI OBSŁUGI PRAWNEJ, WYNIKAJĄCYMI BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO Z DYSTRYBUOWANIA OPROGRAMOWANIA ORAZ PRZED WSZELKIMI ROSZCZENIAMI DOTYCZĄCYMI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT, OBRAŻEŃ CIAŁA LUB ŚMIERCI, ZWIĄZANYMI Z UŻYTKOWANIEM W SPOSÓB NIEZGODNY Z PRZEZNACZENIEM, NAWET W PRZYPADKU, GDY TAKIE ROSZCZENIE BĘDZIE ZAWIERAĆ ZARZUT, ŻE PODMIOT FIRMY INTEL ZANIEDBAŁ SWOJE OBOWIĄZKI ZWIĄZANE Z PROJEKTOWANIEM LUB PRODUKCJĄ OPROGRAMOWANIA. OGRANICZONE WYRÓWNANIE SZKODY, ZRZECZENIE SIĘ GWARANCJI I OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ SĄ FUNDAMENTALNYMI ELEMENTAMI LEŻĄCYMI U PODSTAW UMOWY ZAWARTEJ MIĘDZY FIRMĄ INTEL A LICENCJOBIORCĄ. FIRMA INTEL NIE MOGŁABY DOSTARCZAĆ OPROGRAMOWANIA BEZ TAKICH OGRANICZEŃ. ਀圀夀倀伀圀䤀䔀䐀娀䔀一䤀䔀 唀䴀伀圀夀⸀ 圀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 渀愀爀甀猀稀攀渀椀愀 眀愀爀甀渀欀眀 唀洀漀眀礀 瀀爀稀攀稀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀ᤀⰁ 昀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 洀漀簀攁 眀礀瀀漀眀椀攀搀稀椀攀܀ 唀洀漀眀ᤀ 瀀漀瀀爀稀攀稀 瀀漀眀椀愀搀漀洀椀攀渀椀攀 眀 琀爀礀戀椀攀 渀愀琀礀挀栀洀椀愀猀琀漀眀礀洀⸀ 倀漀 眀礀瀀漀眀椀攀搀稀攀渀椀甀 甀洀漀眀礀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 樀攀猀琀 稀漀戀漀眀椀Ԁ稁愀渀礀 搀漀 渀愀琀礀挀栀洀椀愀猀琀漀眀攀最漀 稀渀椀猀稀挀稀攀渀椀愀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 ⠀椀 瀀爀稀攀搀猀琀愀眀椀攀渀椀愀 昀椀爀洀椀攀 䤀渀琀攀氀 瀀爀漀琀漀欀漀䈀甁 琀愀欀椀攀最漀 稀渀椀猀稀挀稀攀渀椀愀⤀ 氀甀戀 稀眀爀挀攀渀椀愀 眀猀稀礀猀琀欀椀挀栀 欀漀瀀椀椀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 昀椀爀洀椀攀 䤀渀琀攀氀⸀ 圀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 眀礀瀀漀眀椀攀搀稀攀渀椀愀 唀洀漀眀礀 眀猀稀礀猀琀欀椀攀 氀椀挀攀渀挀樀攀 甀搀稀椀攀氀漀渀攀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 眀礀最愀猀愀樀Ԁ 眀 琀爀礀戀椀攀 渀愀琀礀挀栀洀椀愀猀琀漀眀礀洀Ⰰ 稀 眀礀樀Ԁ琁欀椀攀洀 氀椀挀攀渀挀樀椀 甀瀀爀稀攀搀渀椀漀 爀漀稀搀礀猀琀爀礀戀甀漀眀愀渀礀挀栀 搀漀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀眀 欀漀䐀持漀眀礀挀栀 稀最漀搀渀椀攀 稀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀攀洀 氀椀挀攀渀挀礀樀渀礀洀 瀀漀眀礀簀攁樀⸀ PRAWO WŁAŚCIWE. Wszelkie roszczenia wynikłe z niniejszej Umowy lub z nią związane będą rozstrzygane zgodnie z wewnętrznym prawem materialnym stanu Delaware lub przez sądy federalne z siedzibą w Delaware, bez względu na normy kolizyjne. Każda ze stron niniejszym wyraża zgodę na właściwość rzeczową i miejscową sądów stanu Kalifornia w przypadku wszelkich sporów i procesów wynikłych z niniejszej Umowy lub z nią związanych.. Strony zgadzają się, że Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów nie ma zastosowania do niniejszej Umowy. Strony zgadzają się na właściwość osobową powyższych sądów. ਀刀攀最甀氀愀挀樀攀 攀欀猀瀀漀爀琀漀眀攀⼀欀漀渀琀爀漀氀愀 攀欀猀瀀漀爀琀甀⸀ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 渀椀攀 洀漀簀攁 攀欀猀瀀漀爀琀漀眀愀܀Ⰱ 戀攀稀瀀漀嬀爁攀搀渀椀漀 愀渀椀 瀀漀嬀爁攀搀渀椀漀Ⰰ 樀愀欀椀攀最漀欀漀氀眀椀攀欀 瀀爀漀搀甀欀琀甀Ⰰ 甀猀䈀甁最椀 愀渀椀 搀愀渀礀挀栀 琀攀挀栀渀椀挀稀渀礀挀栀 氀甀戀 猀礀猀琀攀洀甀 稀愀眀椀攀爀愀樀Ԁ持攀最漀 琀愀欀椀攀 猀欀䈀愁搀渀椀欀椀 戀攀稀 甀瀀爀稀攀搀渀椀攀最漀 甀稀礀猀欀愀渀椀愀 攀眀攀渀琀甀愀氀渀攀樀 眀礀洀愀最愀渀攀樀 氀椀挀攀渀挀樀椀 氀甀戀 椀渀渀攀最漀 稀攀稀眀漀氀攀渀椀愀 漀搀 䐀攀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀甀 䠀愀渀搀氀甀 唀匀䄀 戀Ԁ搁稀 椀渀渀攀樀 愀最攀渀搀礀 氀甀戀 搀攀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀甀 爀稀Ԁ搁甀 匀琀愀渀眀 娀樀攀搀渀漀挀稀漀渀礀挀栀⸀ 圀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀Ⰰ 最搀礀 樀愀欀椀欀漀氀眀椀攀欀 瀀爀漀搀甀欀琀 戀ᤀ搁稀椀攀 攀欀猀瀀漀爀琀漀眀愀渀礀 稀攀 匀琀愀渀眀 娀樀攀搀渀漀挀稀漀渀礀挀栀 氀甀戀 爀攀攀欀猀瀀漀爀琀漀眀愀渀礀 稀 稀愀最爀愀渀椀挀礀 瀀爀稀攀稀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀ᤀⰁ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 搀漀瀀椀氀渀甀樀攀Ⰰ 愀戀礀 搀礀猀琀爀礀戀甀挀樀愀 椀 攀欀猀瀀漀爀琀⼀爀攀攀欀猀瀀漀爀琀 氀甀戀 椀洀瀀漀爀琀 瀀爀漀搀甀欀琀甀 漀搀戀礀眀愀䈀 猀椀ᤀ 稀最漀搀渀椀攀 稀 眀猀稀攀氀欀椀洀椀 瀀爀愀眀愀洀椀Ⰰ 爀攀最甀氀愀挀樀愀洀椀Ⰰ 爀漀稀瀀漀爀稀Ԁ搁稀攀渀椀愀洀椀 氀甀戀 椀渀渀礀洀椀 漀最爀愀渀椀挀稀攀渀椀愀洀椀 眀礀渀椀欀愀樀Ԁ持礀洀椀 稀 爀攀最甀氀愀挀樀椀 愀搀洀椀渀椀猀琀爀愀挀樀椀 攀欀猀瀀漀爀琀漀眀攀樀 唀匀䄀 漀爀愀稀 漀搀瀀漀眀椀攀搀渀椀挀栀 眀䈀愁搀稀 稀愀最爀愀渀椀挀稀渀礀挀栀⸀ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 稀最愀搀稀愀 猀椀ᤀⰁ 簀攁 愀渀椀 漀渀 猀愀洀Ⰰ 愀渀椀 簀愁搀攀渀 稀 樀攀最漀 瀀漀搀洀椀漀琀眀 稀愀氀攀簀渁礀挀栀 渀椀攀 戀ᤀ搁稀椀攀 攀欀猀瀀漀爀琀漀眀愀܀⼁爀攀攀欀猀瀀漀爀琀漀眀愀܀ 樀愀欀椀挀栀欀漀氀眀椀攀欀 搀愀渀礀挀栀 琀攀挀栀渀椀挀稀渀礀挀栀Ⰰ 瀀爀漀挀攀猀眀Ⰰ 瀀爀漀搀甀欀琀眀 愀渀椀 甀猀䈀甁最Ⰰ 戀攀稀瀀漀嬀爁攀搀渀椀漀 愀渀椀 瀀漀嬀爁攀搀渀椀漀Ⰰ 搀漀 樀愀欀椀攀最漀欀漀氀眀椀攀欀 欀爀愀樀甀Ⰰ 眀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 欀琀爀攀最漀 爀稀Ԁ搁 匀琀愀渀眀 娀樀攀搀渀漀挀稀漀渀礀挀栀 氀甀戀 搀漀眀漀氀渀愀 樀攀最漀 愀最攀渀搀愀 戀Ԁ搁稀 爀稀Ԁ搁 欀爀愀樀甀Ⰰ 稀 欀琀爀攀最漀 爀攀愀氀椀稀漀眀愀渀愀 樀攀猀琀 眀礀猀礀䈀欁愀Ⰰ 眀礀洀愀最愀 稀攀稀眀漀氀攀渀椀愀 攀欀猀瀀漀爀琀漀眀攀最漀 氀甀戀 椀渀渀攀樀 稀最漀搀礀 眀䈀愁搀稀Ⰰ 樀攀嬀氁椀 眀挀稀攀嬀渁椀攀樀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 氀甀戀 漀搀瀀漀眀椀攀搀渀椀 瀀漀搀洀椀漀琀 稀愀氀攀簀渁礀 渀椀攀 甀稀礀猀欀愀 琀愀欀椀攀最漀 稀攀稀眀漀氀攀渀椀愀 氀甀戀 稀最漀搀礀⸀  PRAWA OGRANICZONE DLA RZĄDU. Licencjonowane oprogramowanie jest „artykułem komercyjnym” zgodnie z definicją tego terminu w dokumencie 48 C.F.R. 2.101, składającym się z „komercyjnego oprogramowania komputerowego” i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego” zgodnie z zastosowaniem tych terminów w dokumencie 48 C.F.R. 12.212. Stosownie do postanowień zawartych w dokumentach 48 C.F.R. 12.212 oraz 48 C.F.R 227.7202-1– 227.7202-4 Licencjobiorca może udostępniać Oprogramowane rządowi USA jako Użytkownikowi końcowemu tylko zgodnie z warunkami i postanowieniami zawartymi w tych dokumentach. Wykonawcą lub Producentem jest firma Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95052, Stanach Zjednoczonych. ਀倀爀稀礀瀀椀猀愀渀椀攀⸀ 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀愀 渀椀攀 洀漀簀攁 瀀爀稀攀渀漀猀椀܀Ⰱ 瀀爀稀攀瀀椀猀礀眀愀܀ 愀渀椀 瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀܀ 渀椀渀椀攀樀猀稀攀樀 唀洀漀眀礀Ⰰ 甀搀稀椀攀氀愀渀礀挀栀 氀椀挀攀渀挀樀椀 愀渀椀 猀眀漀椀挀栀 瀀爀愀眀 氀甀戀 稀漀戀漀眀椀Ԁ稁愀䐀 戀攀稀瀀漀嬀爁攀搀渀椀漀Ⰰ 瀀爀稀攀稀 椀洀瀀氀椀欀愀挀樀ᤀⰁ 渀愀 洀漀挀礀 漀戀漀眀椀Ԁ稁甀樀Ԁ持攀最漀 瀀爀愀眀愀Ⰰ 瀀爀稀攀稀 昀甀稀樀ᤀ 氀甀戀 瀀爀稀攀樀ᤀ持椀攀 愀渀椀 眀 簀愁搀攀渀 椀渀渀礀 猀瀀漀猀戀Ⰰ 愀 欀愀簀搁攀 琀愀欀椀攀 搀稀椀愀䈀愁渀椀攀 瀀漀搀樀ᤀ琁攀 戀攀稀 甀瀀爀稀攀搀渀椀攀最漀 甀稀礀猀欀愀渀椀愀 瀀椀猀攀洀渀攀樀 稀最漀搀礀 昀椀爀洀礀 䤀渀琀攀氀 戀ᤀ搁稀椀攀 渀椀攀眀愀簀渁攀 椀 渀椀攀猀欀甀琀攀挀稀渀攀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 洀漀簀攁 瀀爀稀攀瀀椀猀愀܀ 渀椀渀椀攀樀猀稀Ԁ 唀洀漀眀ᤀⰁ 樀愀欀 爀眀渀椀攀簀 眀礀渀椀欀愀樀Ԁ持礀挀栀 稀 渀椀攀樀 瀀爀愀眀 椀 稀漀戀漀眀椀Ԁ稁愀䐀Ⰱ 眀攀搀䈀甁最 眀䈀愁猀渀攀最漀 甀稀渀愀渀椀愀⸀  Całość Umowy. Warunki i postanowienia niniejszej Umowy stanowią całość umowy między stronami odnośnie do jej przedmiotu oraz ujednolicają i zastępują wszelkie wcześniejsze i obecne umowy, porozumienia, negocjacje i rozmowy. Żadna ze stron niniejszej Umowy nie będzie związana jakimikolwiek warunkami, definicjami, gwarancjami, porozumieniami ani oświadczeniami dotyczącymi przedmiotu umowy poza tymi, które wprost określono w Umowie. Firma Intel nie jest związana żadnymi innymi umowami, jeśli nie zostały sporządzone w formie pisemnej i podpisane przez upoważnionego przedstawiciela firmy Intel. Bez ograniczania powyższych zapisów warunki i postanowienia zawarte w jakichkolwiek zamówieniach lub podobnych materiałach przekazywanych przez Licencjobiorcę firmie Intel oraz jakiekolwiek warunki zawarte w standardowym potwierdzeniu firmy Intel, które pozostają w sprzeczności z niniejszymi warunkami, nie będą mieć żadnej mocy prawnej. ਀䬀漀猀稀琀礀 漀戀猀䈀甁最椀 瀀爀愀眀渀攀樀⸀ 圀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 眀猀稀挀稀ᤀ持椀愀 瀀漀猀琀ᤀ瀁漀眀愀渀椀愀 猀Ԁ搁漀眀攀最漀 渀愀 眀渀椀漀猀攀欀 昀椀爀洀礀 䤀渀琀攀氀 氀甀戀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 眀 稀眀椀Ԁ稁欀甀 稀 渀椀渀椀攀樀猀稀Ԁ 唀洀漀眀Ԁ 猀琀爀漀渀愀 稀眀礀挀椀ᤀ猁欀愀 眀 琀愀欀椀洀 瀀漀猀琀ᤀ瀁漀眀愀渀椀甀 戀ᤀ搁稀椀攀 甀瀀爀愀眀渀椀漀渀愀 搀漀 漀琀爀稀礀洀愀渀椀愀 稀眀爀漀琀甀 樀攀樀 欀漀猀稀琀眀Ⰰ 欀漀猀稀琀眀 漀瀀椀渀椀椀 戀椀攀最䈀礁挀栀 椀 甀稀愀猀愀搀渀椀漀渀礀挀栀 欀漀猀稀琀眀 漀戀猀䈀甁最椀 瀀爀愀眀渀攀樀Ⰰ 䈀ԁ持稀渀椀攀 稀 欀漀猀稀琀愀洀椀 椀 漀瀀䈀愁琀愀洀椀 稀眀椀Ԁ稁愀渀礀洀椀 稀 愀瀀攀氀愀挀樀Ԁ⸁  Stosunki stron. Żaden zapis niniejszej Umowy nie będzie interpretowany jako ustanowienie przedstawicielstwa, stosunku zatrudnienia, spółki, stosunku zleceniodawca-zleceniobiorca ani innej formy wspólnego przedsięwzięcia między stronami. ਀倀漀搀稀椀攀氀渀漀嬀܁ 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀䐀⸁ 圀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀Ⰰ 最搀礀 欀琀爀攀欀漀氀眀椀攀欀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀攀 渀椀渀椀攀樀猀稀攀樀 唀洀漀眀礀 戀ᤀ搁稀椀攀 渀椀攀眀礀欀漀渀愀氀渀攀 氀甀戀 渀椀攀眀愀簀渁攀 渀愀 洀漀挀礀 眀䈀愁嬀持椀眀攀最漀 瀀爀愀眀愀 氀甀戀 稀漀猀琀愀渀椀攀 稀愀 琀愀欀椀攀 甀稀渀愀渀攀 瀀爀稀攀稀 猀琀漀猀漀眀渀攀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀攀 猀Ԁ搁甀Ⰰ 琀愀欀愀 渀椀攀眀礀欀漀渀愀氀渀漀嬀܁ 氀甀戀 渀椀攀眀愀簀渁漀嬀܁ 渀椀攀 猀瀀漀眀漀搀甀樀攀 渀椀攀眀礀欀漀渀愀氀渀漀嬀持椀 氀甀戀 渀椀攀眀愀簀渁漀嬀持椀 挀愀䈀攁樀 唀洀漀眀礀 椀 眀 琀愀欀椀洀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀攀 琀漀 稀漀猀琀愀渀椀攀 稀洀椀攀渀椀漀渀攀 椀 稀椀渀琀攀爀瀀爀攀琀漀眀愀渀攀 眀 猀瀀漀猀戀Ⰰ 欀琀爀礀 甀洀漀簀氁椀眀椀 渀愀樀氀攀瀀猀稀Ԁ 爀攀愀氀椀稀愀挀樀ᤀ 挀攀氀眀 渀椀攀眀礀欀漀渀愀氀渀攀最漀 氀甀戀 渀椀攀眀愀簀渁攀最漀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀渀椀愀 眀 爀愀洀愀挀栀 漀最爀愀渀椀挀稀攀䐀 眀礀渀椀欀愀樀Ԁ持礀挀栀 稀 眀䈀愁嬀持椀眀攀最漀 瀀爀愀眀愀 氀甀戀 漀搀瀀漀眀椀攀搀渀椀挀栀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀攀䐀 猀Ԁ搁眀⸀  Zrzeczenie się. Niedomaganie się przez którąkolwiek ze stron wykonania dowolnego postanowienia niniejszej Umowy przez drugą stronę nie wpłynie na pełne prawo domagania się wykonania tego postanowienia w dowolnym późniejszym czasie. Ponadto zrzeczenie się przez którąkolwiek ze stron dochodzenia swoich praw z tytułu naruszenia dowolnego postanowienia niniejszej Umowy nie będzie traktowane jako zrzeczenie się samego postanowienia. ਀䨀ᤀ稁礀欀⸀ 一椀渀椀攀樀猀稀愀 甀洀漀眀愀 椀猀琀渀椀攀樀攀 眀礀䈀ԁ持稀渀椀攀 眀 愀渀最椀攀氀猀欀椀攀樀 眀攀爀猀樀椀 樀ᤀ稁礀欀漀眀攀樀Ⰰ 欀琀爀愀 洀愀 瀀椀攀爀眀猀稀攀䐀猁琀眀漀 瀀漀搀 眀猀稀攀氀欀椀洀椀 眀稀最氀ᤀ搁愀洀椀Ⰰ 愀 眀猀稀攀氀欀椀攀 眀攀爀猀樀攀 渀椀渀椀攀樀猀稀攀樀 唀洀漀眀礀 眀 椀渀渀礀挀栀 樀ᤀ稁礀欀愀挀栀 猀Ԁ 漀昀攀爀漀眀愀渀攀 琀礀氀欀漀 樀愀欀漀 甀搀漀最漀搀渀椀攀渀椀攀 椀 渀椀攀 猀Ԁ 眀椀Ԁ簁ԁ持攀 搀氀愀 䰀椀挀攀渀挀樀漀戀椀漀爀挀礀 愀渀椀 昀椀爀洀礀 䤀渀琀攀氀⸀ 圀猀稀攀氀欀椀攀 瀀漀眀椀愀搀漀洀椀攀渀椀愀 椀 甀眀愀最椀 瀀爀稀攀欀愀稀礀眀愀渀攀 眀 稀眀椀Ԁ稁欀甀 稀 渀椀渀椀攀樀猀稀Ԁ 唀洀漀眀Ԁ 漀爀愀稀 眀猀稀攀氀欀愀 甀搀漀猀琀ᤀ瀁渀椀愀渀愀 搀漀欀甀洀攀渀琀愀挀樀愀 椀 瀀漀洀漀挀 琀攀挀栀渀椀挀稀渀愀Ⰰ 漀 椀氀攀 渀椀攀 瀀漀猀琀愀渀漀眀椀漀渀漀 椀渀愀挀稀攀樀Ⰰ 猀Ԁ 爀攀愀氀椀稀漀眀愀渀攀 眀 樀ᤀ稁礀欀甀 愀渀最椀攀氀猀欀椀洀⸀  ਀娀䄀䄀Ё䌁娀一䤀䬀 Ḁ䄠ᴀ UMOWA LICENCYJNA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA INTEL (końcowy użytkownik indywidualny)਀圀䄀笀丁䔀 ⴀ 倀刀娀䔀䌀娀夀吀䄀؀ 倀刀娀䔀䐀 䬀伀倀䤀伀圀䄀一䤀䔀䴀Ⰰ 䤀一匀吀䄀䰀伀圀䄀一䤀䔀䴀 䤀 唀笀夁圀䄀一䤀䔀䴀⸀ Oprogramowania i powiązanych z nim materiałów (określanych ogólnie terminem „Oprogramowanie”) nie należy używać ani ładować przed uważnym zapoznaniem się z poniższymi postanowieniami i warunkami. Załadowanie i używanie Oprogramowania oznacza wyrażenie zgody na warunki niniejszej Umowy. W przypadku braku zgody nie należy instalować ani używać Oprogramowania.਀䰀䤀䌀䔀一䌀䨀䄀⸀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 洀漀簀渁愀 猀欀漀瀀椀漀眀愀܀ 渀愀 樀攀搀攀渀 欀漀洀瀀甀琀攀爀 渀愀 渀椀攀欀漀洀攀爀挀礀樀渀礀 甀簀礁琀攀欀 漀猀漀戀椀猀琀礀 氀甀戀 眀攀眀渀ᤀ琁爀稀渀礀 甀簀礁琀攀欀 昀椀爀洀漀眀礀 漀爀愀稀 洀漀簀渁愀 甀琀眀漀爀稀礀܀ 樀攀搀渀Ԁ 欀漀瀀椀ᤀ 稀愀瀀愀猀漀眀Ԁ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 稀 稀愀挀栀漀眀愀渀椀攀洀 渀愀猀琀ᤀ瀁甀樀Ԁ持礀挀栀 眀愀爀甀渀欀眀㨀 • Oprogramowania nie można w żadnej części kopiować, modyfikować, wypożyczać, sprzedawać, rozpowszechniać ani przekazywać na warunkach innych niż określone w niniejszej Umowie, a Użytkownik zobowiązany jest do zapobiegania nieuprawnionemu kopiowaniu Oprogramowania. ਀∀ठ伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 渀椀攀 洀漀簀渁愀 瀀漀搀搀愀眀愀܀ 漀搀琀眀愀爀稀愀渀椀甀Ⰰ 搀攀欀漀洀瀀椀氀愀挀樀椀 愀渀椀 搀攀稀愀猀攀洀戀氀愀挀樀椀⸀  • Oprogramowanie nie może być obejmowane licencjami dalszymi ani używane jednocześnie przez więcej niż jednego użytkownika. ਀∀ठ伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 洀漀簀攁 稀愀眀椀攀爀愀܀ 漀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 氀甀戀 椀渀渀Ԁ 眀䈀愁猀渀漀嬀܁ 搀漀猀琀愀眀挀礀 稀攀眀渀ᤀ琁爀稀渀攀最漀Ⰰ 欀琀爀愀 洀漀簀攁 戀礀܀ 漀欀爀攀嬀氁漀渀愀 漀爀愀稀 氀椀挀攀渀挀樀漀渀漀眀愀渀愀 渀愀 眀愀爀甀渀欀愀挀栀 稀愀眀愀爀琀礀挀栀 眀 稀愀䈀ԁ持稀漀渀礀洀 瀀氀椀欀甀 Ḁ氠椀挀攀渀猀攀⸀琀砀琀ᴀ†氀甀戀 眀 椀渀渀礀洀 瀀氀椀欀甀 氀甀戀 琀攀欀嬀持椀攀⸀  PRAWO WŁASNOŚCI OPROGRAMOWANIA I PRAWA AUTORSKIE. Firma Intel i jej dostawcy zachowują prawo do wszystkich kopii Oprogramowania. Oprogramowanie jest objęte prawem autorskim i chronione przepisami w Stanach Zjednoczonych i innych krajach, a także postanowieniami umów międzynarodowych. Z Oprogramowania nie można usuwać żadnych informacji dotyczących praw autorskich. Firma Intel może wprowadzać zmiany w Oprogramowaniu lub jego elementach bez uprzedzenia, ale nie jest zobowiązana do obsługi ani aktualizacji Oprogramowania. Z wyjątkiem wyraźnie opisanych przypadków firma Intel nie udziela żadnych wyraźnych ani dorozumianych praw wynikających z patentów, praw autorskich, znaków towarowych ani innych praw własności intelektualnej firmy Intel. Oprogramowanie może być przekazywane tylko pod warunkiem, że odbiorca zobowiąże się do przestrzegania postanowień umowy, a użytkownik nie pozostawi sobie kopii Oprogramowania.਀圀夀䄀Ё䌁娀䔀一䤀䔀 䤀一一夀䌀䠀 䜀圀䄀刀䄀一䌀䨀䤀⸀ 伀倀刀伀䜀刀䄀䴀伀圀䄀一䤀䔀 䐀伀匀吀䄀刀䌀娀䄀一䔀 䨀䔀匀吀 圀 匀吀䄀一䤀䔀 吀䄀䬀䤀䴀Ⰰ 圀 䨀䄀䬀䤀䴀 匀䤀᠀ 娀一䄀䨀䐀唀䨀䔀Ⰰ 䈀䔀娀 䨀䄀䬀䤀䌀䠀䬀伀䰀圀䤀䔀䬀 圀夀刀䄀礀丁夀䌀䠀 䰀唀䈀 䐀伀刀伀娀唀䴀䤀䄀一夀䌀䠀 䜀圀䄀刀䄀一䌀䨀䤀Ⰰ 圀 吀夀䴀 䜀圀䄀刀䄀一䌀䨀䤀 䴀伀笀䰁䤀圀伀娀䌁䤀 匀倀刀娀䔀䐀䄀笀夁Ⰰ 一䤀䔀一䄀刀唀匀娀䄀一䤀䄀 倀刀䄀圀 伀刀䄀娀 倀刀娀夀䐀䄀吀一伀娀䌁䤀 䐀伀 伀䬀刀䔀娀䰁伀一夀䌀䠀 䌀䔀䰀팀圀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 渀椀攀 最眀愀爀愀渀琀甀樀攀 瀀漀瀀爀愀眀渀漀嬀持椀 愀渀椀 欀漀洀瀀氀攀琀渀漀嬀持椀 椀渀昀漀爀洀愀挀樀椀Ⰰ 琀攀欀猀琀甀Ⰰ 最爀愀昀椀欀椀Ⰰ 䈀ԁ持稀礀 愀渀椀 椀渀渀礀挀栀 攀氀攀洀攀渀琀眀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀Ⰰ 愀渀椀 渀椀攀 瀀漀渀漀猀椀 稀愀 渀椀攀 漀搀瀀漀眀椀攀搀稀椀愀氀渀漀嬀持椀⸀ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. FIRMA INTEL ANI JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU UŻYWANIA LUB BRAKU MOŻLIWOŚCI UŻYWANIA OPROGRAMOWANIA (W TYM WYNIKAJĄCE Z UTRATY ZYSKÓW, PRZERWY W PROWADZENIU DZIAŁALNOŚCI, UTRATY DANYCH), NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA INTEL BYŁA WCZEŚNIEJ POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. NA NIEKTÓRYCH OBSZARACH NIE JEST DOZWOLONE WYKLUCZENIE LUB OGRANICZENIE GWARANCJI DOROZUMIANYCH I Z TEGO POWODU W PEWNYCH PRZYPADKACH OGRANICZENIE TO MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W REGIONACH, W KTÓRYCH WŁAŚCIWE PRAWO NIE ZEZWALA NA WYŁĄCZANIE RĘKOJMI WYNIKAJĄCEJ Z PRZEPISÓW OGÓLNYCH. LICENCJOBIORCY MOGĄ RÓWNIEŻ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA, ZALEŻNE OD POSZCZEGÓLNYCH JURYSDYKCJI.਀圀夀倀伀圀䤀䔀䐀娀䔀一䤀䔀 唀䴀伀圀夀⸀ 䘀椀爀洀愀 䤀渀琀攀氀 洀漀簀攁 眀礀瀀漀眀椀攀搀稀椀攀܀ 琀ᤀ 唀洀漀眀ᤀ 眀 搀漀眀漀氀渀攀樀 挀栀眀椀氀椀 眀 瀀爀稀礀瀀愀搀欀甀 渀愀爀甀猀稀攀渀椀愀 樀攀樀 眀愀爀甀渀欀眀 瀀爀稀攀稀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀愀⸀ 倀漀 眀礀瀀漀眀椀攀搀稀攀渀椀甀 甀洀漀眀礀 甀簀礁琀欀漀眀渀椀欀 樀攀猀琀 稀漀戀漀眀椀Ԁ稁愀渀礀 搀漀 渀愀琀礀挀栀洀椀愀猀琀漀眀攀最漀 稀渀椀猀稀挀稀攀渀椀愀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 氀甀戀 稀眀爀挀攀渀椀愀 眀猀稀礀猀琀欀椀挀栀 欀漀瀀椀椀 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀愀 昀椀爀洀椀攀 䤀渀琀攀氀⸀ PRAWO WŁAŚCIWE. Roszczenia wynikające z postanowień niniejszej Umowy podlegają prawodawstwu stanu Delaware, z wyłączeniem norm prawa kolizyjnego i Konwencji Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie umów sprzedaży towarów. Użytkownik nie może eksportować Oprogramowania z naruszeniem mających zastosowanie przepisów eksportowych. Firma Intel nie jest związana żadnymi innymi umowami, jeśli nie zostały sporządzone w formie pisemnej i podpisane przez upoważnionego przedstawiciela firmy Intel.਀倀刀䄀圀䄀 伀䜀刀䄀一䤀䌀娀伀一䔀 䐀䰀䄀 刀娀Ѐ䐁唀⸀ 伀瀀爀漀最爀愀洀漀眀愀渀椀攀 樀攀猀琀 搀漀猀琀愀爀挀稀愀渀攀 稀 ∀伀䜀刀䄀一䤀䌀娀伀一夀䴀 倀刀䄀圀䄀䴀䤀 ". Użytkowanie, powielanie lub ujawnianie przez organy rządowe podlega ograniczeniom określonym w dokumentach FAR52.227-14, DFAR252.227-7013 i następnych z dalszymi poprawkami i zastąpieniami. Używanie Oprogramowania przez organy rządowe stanowi uznanie praw własności firmy Intel. Wykonawcą lub Producentem jest firma Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95052, Stanach Zjednoczonych. ਀   JĘZYK; TŁUMACZENIA. Jeżeli wersji Umowy w języku angielskim towarzyszy tłumaczenie Umowy na inny język, tłumaczenie to jest oferowane tylko jako udogodnienie, a w przypadku niezgodności obowiązuje wersja w języku angielskim.਀ INTEL SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (OEM / IHV / ISV Distribution & Single User) ਀䤀䴀倀伀刀吀䄀一吀 ⴀ 刀䔀䄀䐀 䈀䔀䘀伀刀䔀 䌀伀倀夀䤀一䜀Ⰰ 䤀一匀吀䄀䰀䰀䤀一䜀 伀刀 唀匀䤀一䜀⸀ Do not use or load software from this site or any associated materials (collectively, the "Software") until you have carefully read the following terms and conditions. By loading or using the Software, you agree to the terms of this Agreement. If you do not wish to so agree, do not install or use the Software.਀倀氀攀愀猀攀 䄀氀猀漀 一漀琀攀㨀 • If you are an Original Equipment Manufacturer (OEM), Independent Hardware Vendor (IHV) or Independent Software Vendor (ISV), this complete LICENSE AGREEMENT applies; ਀∀ठ䤀昀 礀漀甀 愀爀攀 愀渀 䔀渀搀ⴀ唀猀攀爀Ⰰ 琀栀攀渀 漀渀氀礀 䔀砀栀椀戀椀琀 䄀Ⰰ 琀栀攀 䤀一吀䔀䰀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䰀䤀䌀䔀一匀䔀 䄀䜀刀䔀䔀䴀䔀一吀Ⰰ 愀瀀瀀氀椀攀猀⸀  For OEMs, IHVs and ISVs:਀䰀䤀䌀䔀一匀䔀⸀ 匀甀戀樀攀挀琀 琀漀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 䤀渀琀攀氀 最爀愀渀琀猀 琀漀 夀漀甀 愀 渀漀渀攀砀挀氀甀猀椀瘀攀Ⰰ 渀漀渀琀爀愀渀猀昀攀爀愀戀氀攀Ⰰ 眀漀爀氀搀眀椀搀攀Ⰰ 昀甀氀氀礀 瀀愀椀搀ⴀ甀瀀 氀椀挀攀渀猀攀 甀渀搀攀爀 䤀渀琀攀氀✀猀 挀漀瀀礀爀椀最栀琀猀 琀漀㨀 • use, modify and copy Software internally for Your own development and maintenance purposes; and ਀∀ठ洀漀搀椀昀礀Ⰰ 挀漀瀀礀 愀渀搀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 椀渀挀氀甀搀椀渀最 搀攀爀椀瘀愀琀椀瘀攀 眀漀爀欀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 琀漀 夀漀甀爀 攀渀搀ⴀ甀猀攀爀猀Ⰰ 戀甀琀 漀渀氀礀 甀渀搀攀爀 愀 氀椀挀攀渀猀攀 愀最爀攀攀洀攀渀琀 眀椀琀栀 琀攀爀洀猀 愀琀 氀攀愀猀琀 愀猀 爀攀猀琀爀椀挀琀椀瘀攀 愀猀 琀栀漀猀攀 挀漀渀琀愀椀渀攀搀 椀渀 䤀渀琀攀氀✀猀 䘀椀渀愀氀Ⰰ 匀椀渀最氀攀 唀猀攀爀 䰀椀挀攀渀猀攀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 愀琀琀愀挀栀攀搀 愀猀 䔀砀栀椀戀椀琀 䄀㬀 愀渀搀  • modify, copy and distribute the end-user documentation which may accompany the Software, but only in association with the Software. ਀䤀昀 夀漀甀 愀爀攀 渀漀琀 琀栀攀 昀椀渀愀氀 洀愀渀甀昀愀挀琀甀爀攀爀 漀爀 瘀攀渀搀漀爀 漀昀 愀 挀漀洀瀀甀琀攀爀 猀礀猀琀攀洀 漀爀 猀漀昀琀眀愀爀攀 瀀爀漀最爀愀洀 椀渀挀漀爀瀀漀爀愀琀椀渀最 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 琀栀攀渀 夀漀甀 洀愀礀 琀爀愀渀猀昀攀爀 愀 挀漀瀀礀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 椀渀挀氀甀搀椀渀最 搀攀爀椀瘀愀琀椀瘀攀 眀漀爀欀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 ⠀愀渀搀 爀攀氀愀琀攀搀 攀渀搀ⴀ甀猀攀爀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀琀椀漀渀⤀ 琀漀 夀漀甀爀 爀攀挀椀瀀椀攀渀琀 昀漀爀 甀猀攀 椀渀 愀挀挀漀爀搀愀渀挀攀 眀椀琀栀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 瀀爀漀瘀椀搀攀搀 猀甀挀栀 爀攀挀椀瀀椀攀渀琀 愀最爀攀攀猀 琀漀 戀攀 昀甀氀氀礀 戀漀甀渀搀 戀礀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 栀攀爀攀漀昀⸀ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 愀猀猀椀最渀Ⰰ 猀甀戀氀椀挀攀渀猀攀Ⰰ 氀攀愀猀攀Ⰰ 漀爀 椀渀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 眀愀礀 琀爀愀渀猀昀攀爀 漀爀 搀椀猀挀氀漀猀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 琀漀 愀渀礀 琀栀椀爀搀 瀀愀爀琀礀⸀ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 爀攀瘀攀爀猀攀ⴀ 挀漀洀瀀椀氀攀Ⰰ 搀椀猀愀猀猀攀洀戀氀攀 漀爀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 爀攀瘀攀爀猀攀ⴀ攀渀最椀渀攀攀爀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ You may not subject the Software, in whole or in part, to any license obligations of Open Source Software including without limitation combining or distributing the Software with Open Source Software in a manner that subjects the Software or any portion of the Software provided by Intel hereunder to any license obligations of such Open Source Software. "Open Source Software" means any software that requires as a condition of use, modification and/or distribution of such software that such software or other software incorporated into, derived from or distributed with such software (a) be disclosed or distributed in source code form; or (b) be licensed by the user to third parties for the purpose of making and/or distributing derivative works; or (c) be redistributable at no charge. Open Source Software includes, without limitation, software licensed or distributed under any of the following licenses or distribution models, or licenses or distribution models substantially similar to any of the following: (a) GNU’s General Public License (GPL) or Lesser/Library GPL (LGPL), (b) the Artistic License (e.g., PERL), (c) the Mozilla Public License, (d) the Netscape Public License, (e) the Sun Community Source License (SCSL), (f) the Sun Industry Source License (SISL), (g) the Apache Software license and (h) the Common Public License (CPL). ਀一伀 伀吀䠀䔀刀 刀䤀䜀䠀吀匀⸀ 吀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀猀 瀀爀漀琀攀挀琀攀搀 戀礀 琀栀攀 椀渀琀攀氀氀攀挀琀甀愀氀 瀀爀漀瀀攀爀琀礀 氀愀眀猀 漀昀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 匀琀愀琀攀猀 愀渀搀 漀琀栀攀爀 挀漀甀渀琀爀椀攀猀Ⰰ 愀渀搀 椀渀琀攀爀渀愀琀椀漀渀愀氀 琀爀攀愀琀礀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀猀⸀ 䔀砀挀攀瀀琀 愀猀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 攀砀瀀爀攀猀猀氀礀 愀戀漀瘀攀Ⰰ 䤀渀琀攀氀 最爀愀渀琀猀 渀漀 攀砀瀀爀攀猀猀 漀爀 椀洀瀀氀椀攀搀 爀椀最栀琀猀 甀渀搀攀爀 䤀渀琀攀氀 瀀愀琀攀渀琀猀Ⰰ 挀漀瀀礀爀椀最栀琀猀Ⰰ 琀爀愀搀攀洀愀爀欀猀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀 椀渀琀攀氀氀攀挀琀甀愀氀 瀀爀漀瀀攀爀琀礀 爀椀最栀琀猀⸀ 䔀砀挀攀瀀琀 愀猀 攀砀瀀爀攀猀猀氀礀 猀琀愀琀攀搀 椀渀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 渀漀 氀椀挀攀渀猀攀 漀爀 爀椀最栀琀 椀猀 最爀愀渀琀攀搀 琀漀 夀漀甀 搀椀爀攀挀琀氀礀 漀爀 戀礀 椀洀瀀氀椀挀愀琀椀漀渀Ⰰ 椀渀搀甀挀攀洀攀渀琀Ⰰ 攀猀琀漀瀀瀀攀氀 漀爀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀⸀ 䤀渀琀攀氀 猀栀愀氀氀 栀愀瘀攀 琀栀攀 爀椀最栀琀 琀漀 椀渀猀瀀攀挀琀 漀爀 栀愀瘀攀 愀渀 椀渀搀攀瀀攀渀搀攀渀琀 愀甀搀椀琀漀爀 椀渀猀瀀攀挀琀 夀漀甀爀 爀攀氀攀瘀愀渀琀 爀攀挀漀爀搀猀 琀漀 瘀攀爀椀昀礀 夀漀甀爀 挀漀洀瀀氀椀愀渀挀攀 眀椀琀栀 琀栀攀 琀攀爀洀猀 愀渀搀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀⸀ CONFIDENTIALITY. If You wish to have a third party consultant or subcontractor ("Contractor") perform work on Your behalf which involves access to or use of Software, You shall obtain a written confidentiality agreement from the Contractor which contains terms and obligations with respect to access to or use of Software no less restrictive than those set forth in this Agreement and excluding any distribution rights, and use for any other purpose. Otherwise, You shall not disclose the terms or existence of this Agreement or use Intel's Name in any publications, advertisements, or other announcements without Intel's prior written consent. You do not have any rights to use any Intel trademarks or logos.਀伀圀一䔀刀匀䠀䤀倀 伀䘀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䄀一䐀 䌀伀倀夀刀䤀䜀䠀吀匀⸀ 吀椀琀氀攀 琀漀 愀氀氀 挀漀瀀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 爀攀洀愀椀渀猀 眀椀琀栀 䤀渀琀攀氀 漀爀 椀琀猀 猀甀瀀瀀氀椀攀爀猀⸀ 吀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀猀 挀漀瀀礀爀椀最栀琀攀搀 愀渀搀 瀀爀漀琀攀挀琀攀搀 戀礀 琀栀攀 氀愀眀猀 漀昀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 匀琀愀琀攀猀 愀渀搀 漀琀栀攀爀 挀漀甀渀琀爀椀攀猀Ⰰ 愀渀搀 椀渀琀攀爀渀愀琀椀漀渀愀氀 琀爀攀愀琀礀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 爀攀洀漀瘀攀 愀渀礀 挀漀瀀礀爀椀最栀琀 渀漀琀椀挀攀猀 昀爀漀洀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 洀愀欀攀 挀栀愀渀最攀猀 琀漀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 漀爀 琀漀 椀琀攀洀猀 爀攀昀攀爀攀渀挀攀搀 琀栀攀爀攀椀渀Ⰰ 愀琀 愀渀礀 琀椀洀攀 眀椀琀栀漀甀琀 渀漀琀椀挀攀Ⰰ 戀甀琀 椀猀 渀漀琀 漀戀氀椀最愀琀攀搀 琀漀 猀甀瀀瀀漀爀琀 漀爀 甀瀀搀愀琀攀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ 䔀砀挀攀瀀琀 愀猀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 攀砀瀀爀攀猀猀氀礀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀Ⰰ 䤀渀琀攀氀 最爀愀渀琀猀 渀漀 攀砀瀀爀攀猀猀 漀爀 椀洀瀀氀椀攀搀 爀椀最栀琀 甀渀搀攀爀 䤀渀琀攀氀 瀀愀琀攀渀琀猀Ⰰ 挀漀瀀礀爀椀最栀琀猀Ⰰ 琀爀愀搀攀洀愀爀欀猀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀 椀渀琀攀氀氀攀挀琀甀愀氀 瀀爀漀瀀攀爀琀礀 爀椀最栀琀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 琀爀愀渀猀昀攀爀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 漀渀氀礀 椀昀 琀栀攀 爀攀挀椀瀀椀攀渀琀 愀最爀攀攀猀 琀漀 戀攀 昀甀氀氀礀 戀漀甀渀搀 戀礀 琀栀攀猀攀 琀攀爀洀猀 愀渀搀 椀昀 礀漀甀 爀攀琀愀椀渀 渀漀 挀漀瀀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ SUPPORT. Intel may make changes to the Software, or to items referenced therein, at any time without notice, but is not obligated to support, update or provide training for the Software. Intel may in its sole discretion offer such services under separate terms at Intel’s then-current rates. You may request additional information on Intel’s service offerings from an Intel sales representative. You agree to be solely responsible to Your End Users for any update or support obligation or other liability which may arise from the distribution of the Software.਀䔀堀䌀䰀唀匀䤀伀一 伀䘀 伀吀䠀䔀刀 圀䄀刀刀䄀一吀䤀䔀匀⸀ 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䤀匀 倀刀伀嘀䤀䐀䔀䐀 ∀䄀匀 䤀匀∀ 圀䤀吀䠀伀唀吀 䄀一夀 䔀堀倀刀䔀匀匀 伀刀 䤀䴀倀䰀䤀䔀䐀 圀䄀刀刀䄀一吀夀 伀䘀 䄀一夀 䬀䤀一䐀 䤀一䌀䰀唀䐀䤀一䜀 圀䄀刀刀䄀一吀䤀䔀匀 伀䘀 䴀䔀刀䌀䠀䄀一吀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀Ⰰ 一伀一䤀一䘀刀䤀一䜀䔀䴀䔀一吀Ⰰ 伀刀 䘀䤀吀一䔀匀匀 䘀伀刀 䄀 倀䄀刀吀䤀䌀唀䰀䄀刀 倀唀刀倀伀匀䔀⸀ 䤀渀琀攀氀 搀漀攀猀 渀漀琀 眀愀爀爀愀渀琀 漀爀 愀猀猀甀洀攀 爀攀猀瀀漀渀猀椀戀椀氀椀琀礀 昀漀爀 琀栀攀 愀挀挀甀爀愀挀礀 漀爀 挀漀洀瀀氀攀琀攀渀攀猀猀 漀昀 愀渀礀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀Ⰰ 琀攀砀琀Ⰰ 最爀愀瀀栀椀挀猀Ⰰ 氀椀渀欀猀 漀爀 漀琀栀攀爀 椀琀攀洀猀 挀漀渀琀愀椀渀攀搀 眀椀琀栀椀渀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT SHALL INTEL OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOST INFORMATION) ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF INTEL HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS PROHIBIT EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR IMPLIED WARRANTIES OR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. THE SOFTWARE LICENSED HEREUNDER IS NOT DESIGNED OR INTENDED FOR USE IN ANY MEDICAL, LIFE SAVING OR LIFE SUSTAINING SYSTEMS, TRANSPORTATION SYSTEMS, NUCLEAR SYSTEMS, OR FOR ANY OTHER MISSION CRITICAL APPLICATION IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE COULD LEAD TO PERSONAL INJURY OR DEATH. YOU SHALL INDEMNIFY AND HOLD INTEL AND THE INTEL PARTIES HARMLESS AGAINST ALL CLAIMS, COSTS, DAMAGES, AND EXPENSES, AND REASONABLE ATTORNEY FEES ARISING OUT OF, DIRECTLY OR INDIRECTLY, THE DISTRIBUTION OF THE SOFTWARE AND ANY CLAIM OF PRODUCT LIABILITY, PERSONAL INJURY OR DEATH ASSOCIATED WITH ANY UNINTENDED USE, EVEN IF SUCH CLAIM ALLEGES THAT AN INTEL PARTY WAS NEGLIGENT REGARDING THE DESIGN OR MANUFACTURE OF THE SOFTWARE. THE LIMITED REMEDIES, WARRANTY DISCLAIMER AND LIMITED LIABILITY ARE FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN INTEL AND YOU. INTEL WOULD NOT BE ABLE TO PROVIDE THE SOFTWARE WITHOUT SUCH LIMITATIONS. ਀吀䔀刀䴀䤀一䄀吀䤀伀一 伀䘀 吀䠀䤀匀 䄀䜀刀䔀䔀䴀䔀一吀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 琀攀爀洀椀渀愀琀攀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 椀洀洀攀搀椀愀琀攀氀礀Ⰰ 甀瀀漀渀 渀漀琀椀挀攀 昀爀漀洀 䤀渀琀攀氀Ⰰ 椀昀 夀漀甀 瘀椀漀氀愀琀攀 椀琀猀 琀攀爀洀猀⸀ 唀瀀漀渀 琀攀爀洀椀渀愀琀椀漀渀Ⰰ 夀漀甀 眀椀氀氀 椀洀洀攀搀椀愀琀攀氀礀 搀攀猀琀爀漀礀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 ⠀椀渀挀氀甀搀椀渀最 瀀爀漀瘀椀搀椀渀最 挀攀爀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 漀昀 猀甀挀栀 搀攀猀琀爀甀挀琀椀漀渀 戀愀挀欀 琀漀 䤀渀琀攀氀⤀ 漀爀 爀攀琀甀爀渀 愀氀氀 挀漀瀀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 琀漀 䤀渀琀攀氀⸀ 䤀渀 琀栀攀 攀瘀攀渀琀 漀昀 琀攀爀洀椀渀愀琀椀漀渀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 愀氀氀 氀椀挀攀渀猀攀猀 最爀愀渀琀攀搀 琀漀 夀漀甀 栀攀爀攀甀渀搀攀爀 猀栀愀氀氀 椀洀洀攀搀椀愀琀攀氀礀 琀攀爀洀椀渀愀琀攀Ⰰ 攀砀挀攀瀀琀 昀漀爀 氀椀挀攀渀猀攀猀 琀栀愀琀 礀漀甀 栀愀瘀攀 瀀爀攀瘀椀漀甀猀氀礀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀攀搀 琀漀 夀漀甀爀 攀渀搀ⴀ甀猀攀爀猀 瀀甀爀猀甀愀渀琀 琀漀 琀栀攀 氀椀挀攀渀猀攀 最爀愀渀琀 愀戀漀瘀攀⸀ APPLICABLE LAWS. Any claims arising under or relating to this Agreement shall be governed by the internal substantive laws of the State of Delaware or federal courts located in Delaware, without regard to principles of conflict of laws. Each Party hereby agrees to jurisdiction and venue in the courts of the State of California for all disputes and litigation arising under or relating to this Agreement. The Parties agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is specifically excluded from application to this Agreement. The Parties consent to the personal jurisdiction of the above courts. ਀䔀砀瀀漀爀琀 刀攀最甀氀愀琀椀漀渀猀 ⼀ 䔀砀瀀漀爀琀 䌀漀渀琀爀漀氀⸀ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 攀砀瀀漀爀琀Ⰰ 攀椀琀栀攀爀 搀椀爀攀挀琀氀礀 漀爀 椀渀搀椀爀攀挀琀氀礀Ⰰ 愀渀礀 瀀爀漀搀甀挀琀Ⰰ 猀攀爀瘀椀挀攀 漀爀 琀攀挀栀渀椀挀愀氀 搀愀琀愀 漀爀 猀礀猀琀攀洀 椀渀挀漀爀瀀漀爀愀琀椀渀最 猀甀挀栀 椀琀攀洀猀 眀椀琀栀漀甀琀 昀椀爀猀琀 漀戀琀愀椀渀椀渀最 愀渀礀 爀攀焀甀椀爀攀搀 氀椀挀攀渀猀攀 漀爀 漀琀栀攀爀 愀瀀瀀爀漀瘀愀氀 昀爀漀洀 琀栀攀 唀⸀ 匀⸀ 䐀攀瀀愀爀琀洀攀渀琀 漀昀 䌀漀洀洀攀爀挀攀 漀爀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 愀最攀渀挀礀 漀爀 搀攀瀀愀爀琀洀攀渀琀 漀昀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 匀琀愀琀攀猀 䜀漀瘀攀爀渀洀攀渀琀⸀ 䤀渀 琀栀攀 攀瘀攀渀琀 愀渀礀 瀀爀漀搀甀挀琀 椀猀 攀砀瀀漀爀琀攀搀 昀爀漀洀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 匀琀愀琀攀猀 漀爀 爀攀ⴀ攀砀瀀漀爀琀攀搀 昀爀漀洀 愀 昀漀爀攀椀最渀 搀攀猀琀椀渀愀琀椀漀渀 戀礀 夀漀甀Ⰰ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 攀渀猀甀爀攀 琀栀愀琀 琀栀攀 搀椀猀琀爀椀戀甀琀椀漀渀 愀渀搀 攀砀瀀漀爀琀⼀爀攀ⴀ攀砀瀀漀爀琀 漀爀 椀洀瀀漀爀琀 漀昀 琀栀攀 瀀爀漀搀甀挀琀 椀猀 椀渀 挀漀洀瀀氀椀愀渀挀攀 眀椀琀栀 愀氀氀 氀愀眀猀Ⰰ 爀攀最甀氀愀琀椀漀渀猀Ⰰ 漀爀搀攀爀猀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀 爀攀猀琀爀椀挀琀椀漀渀猀 漀昀 琀栀攀 唀⸀匀⸀ 䔀砀瀀漀爀琀 䄀搀洀椀渀椀猀琀爀愀琀椀漀渀 刀攀最甀氀愀琀椀漀渀猀 愀渀搀 琀栀攀 愀瀀瀀爀漀瀀爀椀愀琀攀 昀漀爀攀椀最渀 最漀瘀攀爀渀洀攀渀琀⸀ 夀漀甀 愀最爀攀攀 琀栀愀琀 渀攀椀琀栀攀爀 礀漀甀 渀漀爀 愀渀礀 漀昀 礀漀甀爀 猀甀戀猀椀搀椀愀爀椀攀猀 眀椀氀氀 攀砀瀀漀爀琀⼀爀攀ⴀ攀砀瀀漀爀琀 愀渀礀 琀攀挀栀渀椀挀愀氀 搀愀琀愀Ⰰ 瀀爀漀挀攀猀猀Ⰰ 瀀爀漀搀甀挀琀Ⰰ 漀爀 猀攀爀瘀椀挀攀Ⰰ 搀椀爀攀挀琀氀礀 漀爀 椀渀搀椀爀攀挀琀氀礀Ⰰ 琀漀 愀渀礀 挀漀甀渀琀爀礀 昀漀爀 眀栀椀挀栀 琀栀攀 唀渀椀琀攀搀 匀琀愀琀攀猀 最漀瘀攀爀渀洀攀渀琀 漀爀 愀渀礀 愀最攀渀挀礀 琀栀攀爀攀漀昀 漀爀 琀栀攀 昀漀爀攀椀最渀 最漀瘀攀爀渀洀攀渀琀 昀爀漀洀 眀栀攀爀攀 椀琀 椀猀 猀栀椀瀀瀀椀渀最 爀攀焀甀椀爀攀猀 愀渀 攀砀瀀漀爀琀 氀椀挀攀渀猀攀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀 最漀瘀攀爀渀洀攀渀琀愀氀 愀瀀瀀爀漀瘀愀氀Ⰰ 眀椀琀栀漀甀琀 昀椀爀猀琀 漀戀琀愀椀渀椀渀最 猀甀挀栀 氀椀挀攀渀猀攀 漀爀 愀瀀瀀爀漀瘀愀氀⸀  GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Software is a "commercial item" as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101, consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation" as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R 227.7202-1 through 227.7202-4, You will provide the Software to the U.S. Government as an End User only pursuant to the terms and conditions therein. Contractor or Manufacturer is Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95052. ਀䄀猀猀椀最渀洀攀渀琀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 搀攀氀攀最愀琀攀Ⰰ 愀猀猀椀最渀 漀爀 琀爀愀渀猀昀攀爀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 琀栀攀 氀椀挀攀渀猀攀⠀猀⤀ 最爀愀渀琀攀搀 漀爀 愀渀礀 漀昀 夀漀甀爀 爀椀最栀琀猀 漀爀 搀甀琀椀攀猀 栀攀爀攀甀渀搀攀爀Ⰰ 攀砀瀀爀攀猀猀氀礀Ⰰ 戀礀 椀洀瀀氀椀挀愀琀椀漀渀Ⰰ 戀礀 漀瀀攀爀愀琀椀漀渀 漀昀 氀愀眀Ⰰ 戀礀 眀愀礀 漀昀 洀攀爀最攀爀 ⠀爀攀最愀爀搀氀攀猀猀 漀昀 眀栀攀琀栀攀爀 夀漀甀 愀爀攀 琀栀攀 猀甀爀瘀椀瘀椀渀最 攀渀琀椀琀礀⤀ 漀爀 愀挀焀甀椀猀椀琀椀漀渀Ⰰ 漀爀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 愀渀搀 愀渀礀 愀琀琀攀洀瀀琀 琀漀 搀漀 猀漀Ⰰ 眀椀琀栀漀甀琀 䤀渀琀攀氀ᤀ猠 攀砀瀀爀攀猀猀 瀀爀椀漀爀 眀爀椀琀琀攀渀 挀漀渀猀攀渀琀Ⰰ 猀栀愀氀氀 戀攀 渀甀氀氀 愀渀搀 瘀漀椀搀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 愀猀猀椀最渀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 愀渀搀 椀琀猀 爀椀最栀琀猀 愀渀搀 漀戀氀椀最愀琀椀漀渀猀 栀攀爀攀甀渀搀攀爀Ⰰ 椀渀 椀琀猀 猀漀氀攀 搀椀猀挀爀攀琀椀漀渀⸀  Entire Agreement. The terms and conditions of this Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and merges and supersedes all prior, contemporaneous agreements, understandings, negotiations and discussions. Neither of the parties hereto shall be bound by any conditions, definitions, warranties, understandings or representations with respect to the subject matter hereof other than as expressly provided for herein. Intel is not obligated under any other agreements unless they are in writing and signed by an authorized representative of Intel. Without limiting the foregoing, terms and conditions on any purchase orders or similar materials submitted by You to Intel, and any terms contained in Intel’s standard acknowledgment form that are in conflict with these terms, shall be of no force or effect. ਀䄀琀琀漀爀渀攀礀猀ᤀ†䘀攀攀猀⸀ 䤀渀 琀栀攀 攀瘀攀渀琀 愀渀礀 瀀爀漀挀攀攀搀椀渀最 漀爀 氀愀眀猀甀椀琀 椀猀 戀爀漀甀最栀琀 戀礀 䤀渀琀攀氀 漀爀 夀漀甀 椀渀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 眀椀琀栀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 琀栀攀 瀀爀攀瘀愀椀氀椀渀最 瀀愀爀琀礀 椀渀 猀甀挀栀 瀀爀漀挀攀攀搀椀渀最 猀栀愀氀氀 戀攀 攀渀琀椀琀氀攀搀 琀漀 爀攀挀攀椀瘀攀 椀琀猀 挀漀猀琀猀Ⰰ 攀砀瀀攀爀琀 眀椀琀渀攀猀猀 昀攀攀猀 愀渀搀 爀攀愀猀漀渀愀戀氀攀 愀琀琀漀爀渀攀礀猀ᤀ†昀攀攀猀Ⰰ 椀渀挀氀甀搀椀渀最 挀漀猀琀猀 愀渀搀 昀攀攀猀 漀渀 愀瀀瀀攀愀氀⸀  No Agency. Nothing contained herein shall be construed as creating any agency, employment relationship, partnership, principal-agent or other form of joint enterprise between the parties. ਀匀攀瘀攀爀愀戀椀氀椀琀礀⸀ 䤀渀 琀栀攀 攀瘀攀渀琀 琀栀愀琀 愀渀礀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 猀栀愀氀氀 戀攀 甀渀攀渀昀漀爀挀攀愀戀氀攀 漀爀 椀渀瘀愀氀椀搀 甀渀搀攀爀 愀渀礀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀 氀愀眀 漀爀 戀攀 猀漀 栀攀氀搀 戀礀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀 挀漀甀爀琀 搀攀挀椀猀椀漀渀Ⰰ 猀甀挀栀 甀渀攀渀昀漀爀挀攀愀戀椀氀椀琀礀 漀爀 椀渀瘀愀氀椀搀椀琀礀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 爀攀渀搀攀爀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 甀渀攀渀昀漀爀挀攀愀戀氀攀 漀爀 椀渀瘀愀氀椀搀 愀猀 愀 眀栀漀氀攀Ⰰ 愀渀搀Ⰰ 椀渀 猀甀挀栀 攀瘀攀渀琀Ⰰ 猀甀挀栀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀 猀栀愀氀氀 戀攀 挀栀愀渀最攀搀 愀渀搀 椀渀琀攀爀瀀爀攀琀攀搀 猀漀 愀猀 琀漀 戀攀猀琀 愀挀挀漀洀瀀氀椀猀栀 琀栀攀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀 漀昀 猀甀挀栀 甀渀攀渀昀漀爀挀攀愀戀氀攀 漀爀 椀渀瘀愀氀椀搀 瀀爀漀瘀椀猀椀漀渀 眀椀琀栀椀渀 琀栀攀 氀椀洀椀琀猀 漀昀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀 氀愀眀 漀爀 愀瀀瀀氀椀挀愀戀氀攀 挀漀甀爀琀 搀攀挀椀猀椀漀渀猀⸀  Waiver. The failure of either party to require performance by the other party of any provision hereof shall not affect the full right to require such performance at any time thereafter; nor shall the waiver by either party of a breach of any provision hereof be taken or held to be a waiver of the provision itself. ਀䰀愀渀最甀愀最攀⸀ 吀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 椀猀 椀渀 琀栀攀 䔀渀最氀椀猀栀 氀愀渀最甀愀最攀 漀渀氀礀Ⰰ 眀栀椀挀栀 氀愀渀最甀愀最攀 猀栀愀氀氀 戀攀 挀漀渀琀爀漀氀氀椀渀最 椀渀 愀氀氀 爀攀猀瀀攀挀琀猀Ⰰ 愀渀搀 愀氀氀 瘀攀爀猀椀漀渀猀 漀昀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 椀渀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 氀愀渀最甀愀最攀 猀栀愀氀氀 戀攀 昀漀爀 愀挀挀漀洀洀漀搀愀琀椀漀渀 漀渀氀礀 愀渀搀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 戀攀 戀椀渀搀椀渀最 漀渀 礀漀甀 漀爀 䤀渀琀攀氀⸀ 䄀氀氀 挀漀洀洀甀渀椀挀愀琀椀漀渀猀 愀渀搀 渀漀琀椀挀攀猀 洀愀搀攀 漀爀 最椀瘀攀渀 瀀甀爀猀甀愀渀琀 琀漀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀Ⰰ 愀渀搀 愀氀氀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀琀椀漀渀 愀渀搀 猀甀瀀瀀漀爀琀 琀漀 戀攀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀Ⰰ 甀渀氀攀猀猀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 渀漀琀攀搀Ⰰ 猀栀愀氀氀 戀攀 椀渀 琀栀攀 䔀渀最氀椀猀栀 氀愀渀最甀愀最攀⸀  ਀䔀堀䠀䤀䈀䤀吀 ᰀ䄠ᴀ INTEL SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (Final, Single User)਀䤀䴀倀伀刀吀䄀一吀 ⴀ 刀䔀䄀䐀 䈀䔀䘀伀刀䔀 䌀伀倀夀䤀一䜀Ⰰ 䤀一匀吀䄀䰀䰀䤀一䜀 伀刀 唀匀䤀一䜀⸀ Do not use or load software from this site or any associated materials (collectively, the "Software") until you have carefully read the following terms and conditions. By loading or using the Software, you agree to the terms of this Agreement. If you do not wish to so agree, do not install or use the Software.਀䰀䤀䌀䔀一匀䔀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 挀漀瀀礀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 漀渀琀漀 愀 猀椀渀最氀攀 挀漀洀瀀甀琀攀爀 昀漀爀 礀漀甀爀 瀀攀爀猀漀渀愀氀Ⰰ 漀爀 椀渀琀攀爀渀愀氀 戀甀猀椀渀攀猀猀 瀀甀爀瀀漀猀攀 甀猀攀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀 洀愀礀 洀愀欀攀 漀渀攀 戀愀挀欀ⴀ甀瀀 挀漀瀀礀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀Ⰰ 猀甀戀樀攀挀琀 琀漀 琀栀攀猀攀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀㨀 • You may not copy, modify, rent, sell, distribute or transfer any part of the Software except as provided in this Agreement, and you agree to prevent unauthorized copying of the Software. ਀∀ठ夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 爀攀瘀攀爀猀攀 攀渀最椀渀攀攀爀Ⰰ 搀攀挀漀洀瀀椀氀攀Ⰰ 漀爀 搀椀猀愀猀猀攀洀戀氀攀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀  • You may not sublicense or permit simultaneous use of the Software by more than one user. ਀∀ठ吀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 洀愀礀 挀漀渀琀愀椀渀 琀栀攀 猀漀昀琀眀愀爀攀 漀爀 漀琀栀攀爀 瀀爀漀瀀攀爀琀礀 漀昀 琀栀椀爀搀 瀀愀爀琀礀 猀甀瀀瀀氀椀攀爀猀Ⰰ 猀漀洀攀 漀昀 眀栀椀挀栀 洀愀礀 戀攀 椀搀攀渀琀椀昀椀攀搀 椀渀Ⰰ 愀渀搀 氀椀挀攀渀猀攀搀 椀渀 愀挀挀漀爀搀愀渀挀攀 眀椀琀栀Ⰰ 愀渀礀 攀渀挀氀漀猀攀搀 ᰀ氠椀挀攀渀猀攀⸀琀砀琀ᴀ†昀椀氀攀 漀爀 漀琀栀攀爀 琀攀砀琀 漀爀 昀椀氀攀⸀  OWNERSHIP OF SOFTWARE AND COPYRIGHTS. Title to all copies of the Software remains with Intel or its suppliers. The Software is copyrighted and protected by the laws of the United States and other countries, and international treaty provisions. You may not remove any copyright notices from the Software. Intel may make changes to the Software, or to items referenced therein, at any time without notice, but is not obligated to support or update the Software. Except as otherwise expressly provided, Intel grants no express or implied right under Intel patents, copyrights, trademarks, or other intellectual property rights. You may transfer the Software only if the recipient agrees to be fully bound by these terms and if you retain no copies of the Software.਀䔀堀䌀䰀唀匀䤀伀一 伀䘀 伀吀䠀䔀刀 圀䄀刀刀䄀一吀䤀䔀匀⸀ 吀䠀䔀 匀伀䘀吀圀䄀刀䔀 䤀匀 倀刀伀嘀䤀䐀䔀䐀 ∀䄀匀 䤀匀∀ 圀䤀吀䠀伀唀吀 䄀一夀 䔀堀倀刀䔀匀匀 伀刀 䤀䴀倀䰀䤀䔀䐀 圀䄀刀刀䄀一吀夀 伀䘀 䄀一夀 䬀䤀一䐀 䤀一䌀䰀唀䐀䤀一䜀 圀䄀刀刀䄀一吀䤀䔀匀 伀䘀 䴀䔀刀䌀䠀䄀一吀䄀䈀䤀䰀䤀吀夀Ⰰ 一伀一䤀一䘀刀䤀一䜀䔀䴀䔀一吀Ⰰ 伀刀 䘀䤀吀一䔀匀匀 䘀伀刀 䄀 倀䄀刀吀䤀䌀唀䰀䄀刀 倀唀刀倀伀匀䔀⸀ 䤀渀琀攀氀 搀漀攀猀 渀漀琀 眀愀爀爀愀渀琀 漀爀 愀猀猀甀洀攀 爀攀猀瀀漀渀猀椀戀椀氀椀琀礀 昀漀爀 琀栀攀 愀挀挀甀爀愀挀礀 漀爀 挀漀洀瀀氀攀琀攀渀攀猀猀 漀昀 愀渀礀 椀渀昀漀爀洀愀琀椀漀渀Ⰰ 琀攀砀琀Ⰰ 最爀愀瀀栀椀挀猀Ⰰ 氀椀渀欀猀 漀爀 漀琀栀攀爀 椀琀攀洀猀 挀漀渀琀愀椀渀攀搀 眀椀琀栀椀渀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀⸀ LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT SHALL INTEL OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOST INFORMATION) ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF INTEL HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS PROHIBIT EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR IMPLIED WARRANTIES OR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.਀吀䔀刀䴀䤀一䄀吀䤀伀一 伀䘀 吀䠀䤀匀 䄀䜀刀䔀䔀䴀䔀一吀⸀ 䤀渀琀攀氀 洀愀礀 琀攀爀洀椀渀愀琀攀 琀栀椀猀 䄀最爀攀攀洀攀渀琀 愀琀 愀渀礀 琀椀洀攀 椀昀 礀漀甀 瘀椀漀氀愀琀攀 椀琀猀 琀攀爀洀猀⸀ 唀瀀漀渀 琀攀爀洀椀渀愀琀椀漀渀Ⰰ 礀漀甀 眀椀氀氀 椀洀洀攀搀椀愀琀攀氀礀 搀攀猀琀爀漀礀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 漀爀 爀攀琀甀爀渀 愀氀氀 挀漀瀀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 琀漀 䤀渀琀攀氀⸀ APPLICABLE LAWS. Claims arising under this Agreement shall be governed by the laws of Delaware, excluding its principles of conflict of laws and the United Nations Convention on Contracts for the Sale of Goods. You may not export the Software in violation of applicable export laws and regulations. Intel is not obligated under any other agreements unless they are in writing and signed by an authorized representative of Intel.਀䜀伀嘀䔀刀一䴀䔀一吀 刀䔀匀吀刀䤀䌀吀䔀䐀 刀䤀䜀䠀吀匀⸀ 吀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 椀猀 瀀爀漀瘀椀搀攀搀 眀椀琀栀 ∀刀䔀匀吀刀䤀䌀吀䔀䐀 刀䤀䜀䠀吀匀⸀∀ 唀猀攀Ⰰ 搀甀瀀氀椀挀愀琀椀漀渀Ⰰ 漀爀 搀椀猀挀氀漀猀甀爀攀 戀礀 琀栀攀 䜀漀瘀攀爀渀洀攀渀琀 椀猀 猀甀戀樀攀挀琀 琀漀 爀攀猀琀爀椀挀琀椀漀渀猀 愀猀 猀攀琀 昀漀爀琀栀 椀渀 䘀䄀刀㔀㈀⸀㈀㈀㜀ⴀ㄀㐀 愀渀搀 䐀䘀䄀刀㈀㔀㈀⸀㈀㈀㜀ⴀ㜀 ㄀㌀ 攀琀 猀攀焀⸀ 漀爀 椀琀猀 猀甀挀挀攀猀猀漀爀⸀ 唀猀攀 漀昀 琀栀攀 匀漀昀琀眀愀爀攀 戀礀 琀栀攀 䜀漀瘀攀爀渀洀攀渀琀 挀漀渀猀琀椀琀甀琀攀猀 愀挀欀渀漀眀氀攀搀最洀攀渀琀 漀昀 䤀渀琀攀氀✀猀 瀀爀漀瀀爀椀攀琀愀爀礀 爀椀最栀琀猀 琀栀攀爀攀椀渀⸀ 䌀漀渀琀爀愀挀琀漀爀 漀爀 䴀愀渀甀昀愀挀琀甀爀攀爀 椀猀 䤀渀琀攀氀 䌀漀爀瀀漀爀愀琀椀漀渀Ⰰ ㈀㈀   䴀椀猀猀椀漀渀 䌀漀氀氀攀最攀 䈀氀瘀搀⸀Ⰰ 匀愀渀琀愀 䌀氀愀爀愀Ⰰ 䌀䄀 㤀㔀 㔀㈀⸀ ਀ ਀